Fiche détaillée du mot : مثواى
Graphie arabe :
مَثْوَاىَ
Décomposition grammaticale du mot : مَثْوَاىَ
Radical : Nom, / Genre : Masculin / Nominatif / + Suffixe : Pronom 1ère personne singulier /
Décomposition :     [ مَثْوَا ] + [ ىَ ] 
Prononciation :   mathwâ
Racine :ثوي
Lemme :مَثْوًى
Signification générale / traduction :   asile
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Faire halte, s'installer quelque part, s'arrêter, se reposer
Faire halte, s'installer quelque part, s'arrêter, se reposer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : مثواى | ||
12 | 23 | ورودته التى هو فى بيتها عن نفسه وغلقت الأبوب وقالت هيت لك قال معاذ الله إنه ربى أحسن مثواى إنه لا يفلح الظلمون |
12 : 23 | Celle qui l'avait reçu dans sa maison entreprit de le séduire. Elle ferma les portes et dit : "Approche donc !" Il dit : "Que Dieu me garde. Il est mon Seigneur, qui m'a accordé une bonne demeure. Les injustes ne réussissent pas". | |
-------------- 23 |