Mot Précédent mot précédent

Fiche détaillée du mot : يمكرون
Graphie arabe :
يَمْكُرُونَ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ يَمْكُرُ ] + [ ونَ ] 
Prononciation :   yamkourouna
Racine :مكر
Lemme :مَكَرَ
Signification générale / traduction :   ils complotent
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Tromper quelqu'un, agir avec ruse, avec dissimulation, dissimuler, séduire, induire en erreur, duper, user d'artifice, d'astuce, de stratagème, tramer quelque chose
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يمكرون
6123 وكذلك جعلنا فى كل قرية أكبر مجرميها ليمكروا فيها وما يمكرون إلا بأنفسهم وما يشعرون
6 : 123 Ainsi avons-nous placé dans chaque cité les pires criminels pour y exercer leurs ruses. Mais ils ne rusent que contre eux-mêmes, sans en avoir conscience.
-------------- 123
6124 وإذا جاءتهم ءاية قالوا لن نؤمن حتى نؤتى مثل ما أوتى رسل الله الله أعلم حيث يجعل رسالته سيصيب الذين أجرموا صغار عند الله وعذاب شديد بما كانوا يمكرون
6 : 124 Quand leur vient un signe, ils disent : "Jamais nous ne croirons, à moins qu'on nous donne la même chose que ce qui a été donné aux messagers de Dieu". Dieu sait mieux où placer Son message. Ceux qui ont commis des crimes seront frappés d'humiliation auprès de Dieu, et d'un sévère châtiment, en raison de ce qu'ils rusaient.
-------------- 124
12102 ذلك من أنباء الغيب نوحيه إليك وما كنت لديهم إذ أجمعوا أمرهم وهم يمكرون
12 : 102 Ce sont là des nouvelles de l'occulte que Nous te révélons. Tu n'étais pas avec eux quand ils se mirent d'accord sur leur décision, et qu'ils rusaient.
-------------- 102
16127 واصبر وما صبرك إلا بالله ولا تحزن عليهم ولا تك فى ضيق مما يمكرون
16 : 127 Patiente ! Et tu ne patienteras qu'avec l'aide de Dieu. Ne t'afflige pas pour eux, et ne sois pas angoissé à cause de ce qu'ils complotent.
-------------- 127
2770 ولا تحزن عليهم ولا تكن فى ضيق مما يمكرون
27 : 70 Ne t'afflige pas pour eux et ne sois pas angoissé à cause de leur complot.
-------------- 70
3510 من كان يريد العزة فلله العزة جميعا إليه يصعد الكلم الطيب والعمل الصلح يرفعه والذين يمكرون السيءات لهم عذاب شديد ومكر أولئك هو يبور
35 : 10 Quiconque veut l'honneur : c'est à Dieu que revient tout l'honneur. Vers Lui monte la bonne parole, et Il élève la bonne action. Quant à ceux qui complotent de mauvaises actions : pour eux un sévère châtiment, et leur ruse périra.
-------------- 10