Fiche détaillée du mot : فسبح
Graphie arabe :
فَسَبِّحْ
Décomposition grammaticale du mot : فَسَبِّحْ
Préfixe : lettre "Fa" particule de résultat (donc, alors) + Radical : Verbe Préfixe : impératif / Forme 2 / 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ فَ ] + [ سَبِّحْ ] 
Prononciation :   façabiĥ
Racine :سبح
Lemme :سَبَّحَ
Signification générale / traduction :   Alors imprègne-toi donc (immerge-toi donc en méditant)
Principe actif / Sens verbal de la racine :
nager, flotter, prier, faire une prière, glorifier Dieu, louer Dieu, exalter Dieu, rendre hommage à Dieu
nager, flotter, prier, faire une prière, glorifier Dieu, louer Dieu, exalter Dieu, rendre hommage à Dieu
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فسبح | ||
15 | 98 | فسبح بحمد ربك وكن من السجدين |
15 : 98 | Glorifie donc Ton Seigneur par la louange et sois de ceux qui se prosternent. | |
-------------- 98 | ||
20 | 130 | فاصبر على ما يقولون وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل غروبها ومن ءانائ اليل فسبح وأطراف النهار لعلك ترضى |
20 : 130 | Supporte patiemment ce qu'ils disent et glorifie par la louange ton Seigneur, avant le lever du soleil, avant son coucher et pendant la nuit, et exalte Sa Gloire aux extrémités du jour afin que tu sois satisfait. | |
-------------- 130 | ||
56 | 74 | فسبح باسم ربك العظيم |
56 : 74 | Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très Grand. | |
-------------- 74 | ||
56 | 96 | فسبح باسم ربك العظيم |
56 : 96 | Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand. | |
-------------- 96 | ||
69 | 52 | فسبح باسم ربك العظيم |
69 : 52 | Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très Grand ! | |
-------------- 52 | ||
110 | 3 | فسبح بحمد ربك واستغفره إنه كان توابا |
110 : 3 | alors glorifie ton Seigneur par la louange, et demande-Lui pardon. C'est Lui le Rédempteur. | |
-------------- 3 |