Fiche détaillée du mot : فاتبعوا
Graphie arabe :
فَٱتَّبَعُوٓا۟
Décomposition grammaticale du mot : فَٱتَّبَعُوٓا۟
Préfixe : (lettre fa) de reprise + Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 8 / 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ فَ ] + [ ٱتَّبَعُ ] + [ وٓا۟ ] 
Prononciation :   fâtabaƐou
Racine :تبع
Lemme :اتَّبَعَ
Signification générale / traduction :   mais ils suivirent
Principe actif / Sens verbal de la racine :
obéir, se soumettre à, suivre, talonner, poursuivre, se conformer à, s'aligner
obéir, se soumettre à, suivre, talonner, poursuivre, se conformer à, s'aligner
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فاتبعوا | ||
3 | 95 | قل صدق الله فاتبعوا ملة إبرهيم حنيفا وما كان من المشركين |
3 : 95 | Dis : "Dieu a proclamé la vérité. Suivez donc la doctrine d'Abraham, pur monothéiste. Il n'était pas du nombre des associateurs." | |
-------------- 95 | ||
11 | 97 | إلى فرعون وملإيه فاتبعوا أمر فرعون وما أمر فرعون برشيد |
11 : 97 | à Pharaon et ses notables. Mais ils suivirent l'ordre de Pharaon, bien que l'ordre de Pharaon n'était pas droit. | |
-------------- 97 |