Fiche détaillée du mot : برشيد
Graphie arabe :
بِرَشِيدٍ
Décomposition grammaticale du mot : بِرَشِيدٍ
Préfixe : (lettre ba) + Radical : Nom, / Genre : Masculin Singulier / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ بِ ] + [ رَشِيدٍ ] 
Prononciation :   birachiydin
Racine :رشد
Lemme :رَّشِيد
Signification générale / traduction :   par rationalité.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
être bien guidé, moraliser, détromper, rationaliser, revenir à la raison, devenir majeur, être dans la bonne voie
être bien guidé, moraliser, détromper, rationaliser, revenir à la raison, devenir majeur, être dans la bonne voie
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : برشيد | ||
11 | 97 | إلى فرعون وملإيه فاتبعوا أمر فرعون وما أمر فرعون برشيد |
11 : 97 | à Pharaon et ses notables. Mais ils suivirent l'ordre de Pharaon, bien que l'ordre de Pharaon n'était pas droit. | |
-------------- 97 |