Fiche détaillée du mot : مسومة
Graphie arabe :
مُّسَوَّمَةً
Décomposition grammaticale du mot : مُّسَوَّمَةً
Radical : Nom / Participe passif / Forme 2 / Genre : Féminin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ مُّسَوَّمَةً ] 
Prononciation :   mouçawamatan
Racine :سوم
Lemme :مُّسَوَّمَة
Signification générale / traduction :   Emprunt d'une marque
Principe actif / Sens verbal de la racine :
affliger, faire paître, lancer, imposer, permettre
affliger, faire paître, lancer, imposer, permettre
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : مسومة | ||
11 | 83 | مسومة عند ربك وما هى من الظلمين ببعيد |
11 : 83 | marquées par ton Seigneur. Elles ne sont pas loin des injustes. | |
-------------- 83 | ||
51 | 34 | مسومة عند ربك للمسرفين |
51 : 34 | marquées par ton Seigneur à l'intention des outranciers". | |
-------------- 34 |