Fiche détaillée du mot : أقلعى
Graphie arabe :
أَقْلِعِى
Décomposition grammaticale du mot : أَقْلِعِى
Radical : Verbe Préfixe : impératif / Forme 4 / 2ème personne du féminin singulier / + Suffixe : Pronom 2ème personne du féminin singulier /
Décomposition :     [ أَقْلِعِ ] + [ ى ] 
Prononciation :   aqliƐi
Racine :قلع
Lemme :أَقْلِعِ
Signification générale / traduction :   cesse
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Arracher, ôter, cesser, couper, enlever en tirant, tirer, extirper, déraciner, extraire, destituer, lâcher pied, chanceler
Arracher, ôter, cesser, couper, enlever en tirant, tirer, extirper, déraciner, extraire, destituer, lâcher pied, chanceler
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أقلعى | ||
11 | 44 | وقيل يأرض ابلعى ماءك ويسماء أقلعى وغيض الماء وقضى الأمر واستوت على الجودى وقيل بعدا للقوم الظلمين |
11 : 44 | Il fut dit : "Ô terre, absorbe ton eau ! Ô ciel, cesse !" L'eau décrut, l'affaire fut réglée, et elle s'installa sur le Jûdi. Il fut dit : "Que disparaissent les gens injustes !" | |
-------------- 44 |