Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : طردتهم
Graphie arabe :
طَرَدتُّهُمْ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Accompli 1S / + Suffixe : Pronom 1ère personne singulier / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ طَرَد ] + [ تُّ ] + [ هُمْ ] 
Prononciation :   Ťaradtouhoum
Racine :طرد
Lemme :طَرَد
Signification générale / traduction :   je les renvoie
Principe actif / Sens verbal de la racine :
renvoyer, chasser, bannir, dépayser, déporter, éloigner, exiler, expatrier, licencier, reléguer, sacquer, balayer, déloger, bouter, dépayser, déporter, éconduire, éloigner, exclure, expulser, licencier, reléguer, sacquer, balayer, déloger, chasser, éloigner, écarter
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : طردتهم
1130 ويقوم من ينصرنى من الله إن طردتهم أفلا تذكرون
11 : 30 Ô mon peuple, qui me secourra contre Dieu si je les repousse ? Ne vous rappelez-vous donc pas ?
-------------- 30