Fiche détaillée du mot : فلعلك
Graphie arabe :
فَلَعَلَّكَ
Décomposition grammaticale du mot : فَلَعَلَّكَ
Préfixe : (lettre fa) de reprise + Radical : Particule d’existence (Mot : préposition lettre lam + mot 3ala)
Décomposition :     [ فَ ] + [ لَعَلَّ ] + [ كَ ] 
Prononciation :   falaƐalaka
Racine :عل
Lemme :
Signification générale / traduction :   Il se peut
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Afin que peut-être
Afin que peut-être
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فلعلك | ||
11 | 12 | فلعلك تارك بعض ما يوحى إليك وضائق به صدرك أن يقولوا لولا أنزل عليه كنز أو جاء معه ملك إنما أنت نذير والله على كل شىء وكيل |
11 : 12 | Il se peut que tu négliges une partie de ce qui t'a été révélé, et que ta poitrine soit comprimée par ce qu'ils disent : "Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui un trésor ?" ou bien : "Pourquoi un ange n'est-il pas venu avec lui ?" Tu n'es qu'un avertisseur. Dieu est, sur toute chose, Garant. | |
-------------- 12 | ||
18 | 6 | فلعلك بخع نفسك على ءاثرهم إن لم يؤمنوا بهذا الحديث أسفا |
18 : 6 | Il se peut que tu te morfondes sur leurs pas, de chagrin, s'ils ne croient pas en ce hadith. | |
-------------- 6 |