Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : كلمت
Graphie arabe :
كَلِمَتُ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom, / Genre : Féminin / Nominatif /
Décomposition :     [ كَلِمَتُ ] 
Prononciation :   kalimatou
Racine :كلم
Lemme :كَلِمَة
Signification générale / traduction :   le décret
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Blesser quelqu'un, faire une blessure, une plaie - proférer, prononcer, parler, énoncer, narrer
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : كلمت
237 فتلقى ءادم من ربه كلمت فتاب عليه إنه هو التواب الرحيم
2 : 37 Puis Adam reçut de son Seigneur des paroles et Il accepta son repentir. Il est le Rédempteur, le Miséricordieux.
-------------- 37
6115 وتمت كلمت ربك صدقا وعدلا لا مبدل لكلمته وهو السميع العليم
6 : 115 La parole de ton Seigneur s'est accomplie en toute vérité et justice. Nul ne peut modifier Ses paroles. Il est l'Audient, l'Omniscient.
-------------- 115
7137 وأورثنا القوم الذين كانوا يستضعفون مشرق الأرض ومغربها التى بركنا فيها وتمت كلمت ربك الحسنى على بنى إسرءيل بما صبروا ودمرنا ما كان يصنع فرعون وقومه وما كانوا يعرشون
7 : 137 Nous avons fait hériter les gens qui étaient opprimés des contrées orientales et occidentales de la terre que Nous avons bénies. Et la belle parole de ton Seigneur s'est accomplie envers les enfants d'Israël, pour leur patience, et Nous avons détruit ce que faisaient Pharaon et son peuple, ainsi que ce qu'ils construisaient.
-------------- 137
1033 كذلك حقت كلمت ربك على الذين فسقوا أنهم لا يؤمنون
10 : 33 C'est ainsi que s'est réalisée la parole de ton Seigneur contre ceux qui sont dépravés : ils ne croiront pas.
-------------- 33
1096 إن الذين حقت عليهم كلمت ربك لا يؤمنون
10 : 96 Ceux contre qui la parole de ton Seigneur s'est réalisée ne croiront pas,
-------------- 96
18109 قل لو كان البحر مدادا لكلمت ربى لنفد البحر قبل أن تنفد كلمت ربى ولو جئنا بمثله مددا
18 : 109 Dis : "Si la mer était une encre pour les paroles de mon Seigneur, la mer s'épuiserait avant que ne s'épuisent les paroles de mon Seigneur, et même si Nous en apportions une quantité équivalente".
-------------- 109
3127 ولو أنما فى الأرض من شجرة أقلم والبحر يمده من بعده سبعة أبحر ما نفدت كلمت الله إن الله عزيز حكيم
31 : 27 Même si les arbres de la terre étaient des calames, et si la mer était augmentée de sept autres mers, les paroles de Dieu ne s'épuiseraient pas. Dieu est Honorable, Sage.
-------------- 27
406 وكذلك حقت كلمت ربك على الذين كفروا أنهم أصحب النار
40 : 6 C'est ainsi que s'est réalisée la parole de ton Seigneur contre ceux qui ont dénié. Ce sont les compagnons du Feu.
-------------- 6