Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : الوعد
Graphie arabe :
ٱلْوَعْدُ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / Nominatif /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ وَعْدُ ] 
Prononciation :   alwaƐdou
Racine :وعد
Lemme :وَعْد
Signification générale / traduction :   promesse
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Faire des promesses , menacer quelqu'un de quelque chose, promettre, surpasser quelqu'un en promesse
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : الوعد
1048 ويقولون متى هذا الوعد إن كنتم صدقين
10 : 48 Ils disent : "À quand cette promesse, si vous êtes véridiques ?"
-------------- 48
1954 واذكر فى الكتب إسمعيل إنه كان صادق الوعد وكان رسولا نبيا
19 : 54 Mentionne dans le Livre Ismaël. Il était sincère en promesse. C'était un messager prophète.
-------------- 54
219 ثم صدقنهم الوعد فأنجينهم ومن نشاء وأهلكنا المسرفين
21 : 9 Puis Nous avons accompli pour eux la promesse. Nous les avons sauvés avec ceux que Nous avons voulu, et Nous avons détruit les outranciers.
-------------- 9
2138 ويقولون متى هذا الوعد إن كنتم صدقين
21 : 38 Ils disent : "À quand cette promesse, si vous êtes véridiques ?"
-------------- 38
2197 واقترب الوعد الحق فإذا هى شخصة أبصر الذين كفروا يويلنا قد كنا فى غفلة من هذا بل كنا ظلمين
21 : 97 La promesse véritable s'approche, et voici que les regards de ceux qui ont dénié se figent avec stupeur : "Malheur à nous, nous étions insouciants envers cela ! Nous étions injustes !"
-------------- 97
2771 ويقولون متى هذا الوعد إن كنتم صدقين
27 : 71 Ils disent : "Pour quand cette promesse si vous êtes véridiques ?"
-------------- 71
3429 ويقولون متى هذا الوعد إن كنتم صدقين
34 : 29 Ils disent : "À quand cette promesse, si vous êtes véridiques ?"
-------------- 29
3648 ويقولون متى هذا الوعد إن كنتم صدقين
36 : 48 Et ils disent : "À quand cette promesse si vous êtes véridiques ?"
-------------- 48
6725 ويقولون متى هذا الوعد إن كنتم صدقين
67 : 25 Ils disent : "À quand cette promesse si vous êtes véridiques ?"
-------------- 25