mot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : هنالك
Graphie arabe :
هُنَالِكَ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Adverbe de temps /
Décomposition :     [ هُنَالِكَ ] 
Prononciation :   hounalika
Racine :هنا
Lemme :
Signification générale / traduction :   C'est alors que
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Ici, ci, là, là bas.
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : هنالك
338 هنالك دعا زكريا ربه قال رب هب لى من لدنك ذرية طيبة إنك سميع الدعاء
3 : 38 Zacharie invoqua alors son Seigneur : "Mon Seigneur, accorde-moi, venant de Toi, une excellente descendance. Tu es Celui qui entend les invocations".
-------------- 38
7119 فغلبوا هنالك وانقلبوا صغرين
7 : 119 Ainsi ils furent vaincus et se trouvèrent humiliés.
-------------- 119
1030 هنالك تبلوا كل نفس ما أسلفت وردوا إلى الله مولىهم الحق وضل عنهم ما كانوا يفترون
10 : 30 Là, chaque personne éprouvera ce qu'elle a accompli précédemment. Ils retourneront à Dieu, leur véritable Maître, et ce qu'ils inventaient les abandonnera.
-------------- 30
1844 هنالك الولية لله الحق هو خير ثوابا وخير عقبا
18 : 44 Il n'est de protection qu'en Dieu, le Vrai. Il est le meilleur en récompense, et le meilleur en résultat.
-------------- 44
2513 وإذا ألقوا منها مكانا ضيقا مقرنين دعوا هنالك ثبورا
25 : 13 Quand on les y aura jetés liés, dans un lieu réduit, ils appelleront alors leur destruction.
-------------- 13
3311 هنالك ابتلى المؤمنون وزلزلوا زلزالا شديدا
33 : 11 Les croyants furent alors éprouvés et fortement ébranlés.
-------------- 11
3811 جند ما هنالك مهزوم من الأحزاب
38 : 11 Des troupes de coalisés, mises en déroute ici-même.
-------------- 11
4078 ولقد أرسلنا رسلا من قبلك منهم من قصصنا عليك ومنهم من لم نقصص عليك وما كان لرسول أن يأتى بءاية إلا بإذن الله فإذا جاء أمر الله قضى بالحق وخسر هنالك المبطلون
40 : 78 Nous avons envoyé avant toi des messagers. Il en est dont Nous t'avons raconté l'histoire, et il en est dont Nous ne t'avons pas raconté l'histoire. Un messager ne peut venir avec un signe sans la permission de Dieu. Lorsque le commandement de Dieu vient, il est jugé en toute vérité. Les falsificateurs sont alors perdants.
-------------- 78
4085 فلم يك ينفعهم إيمنهم لما رأوا بأسنا سنت الله التى قد خلت فى عباده وخسر هنالك الكفرون
40 : 85 Mais leur foi, au moment où ils virent Notre rigueur, ne leur fut pas utile. Telle est la sunna de Dieu établie envers Ses serviteurs. C'est là que les dénégateurs sont perdus.
-------------- 85