Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : شفعؤنا
Graphie arabe :
شُفَعَٰٓؤُنَا
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom, / Genre : Masculin Pluriel / Nominatif / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel /
Décomposition :     [ شُفَعَٰٓؤُ ] + [ نَا ] 
Prononciation :   choufaƐa'ouna
Racine :شفع
Lemme :شَفِيع
Signification générale / traduction :   nos assesseurs (adjoints)
Principe actif / Sens verbal de la racine :
intervenir, intercéder en faveur de, prier de, supplier de, coupler, rendre pair ce qui était impair
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : شفعؤنا
1018 ويعبدون من دون الله ما لا يضرهم ولا ينفعهم ويقولون هؤلاء شفعؤنا عند الله قل أتنبءون الله بما لا يعلم فى السموت ولا فى الأرض سبحنه وتعلى عما يشركون
10 : 18 Ils adorent en dehors de Dieu ce qui ne peut ni leur nuire ni leur être utile, et ils disent : "Ceux-ci sont nos intercesseurs auprès de Dieu". Dis : "Informeriez-vous Dieu de ce qu'Il ne connaîtrait pas dans les cieux et sur la terre ?!" Gloire à Lui ! Il est très élevé au-dessus de ce qu'ils Lui associent.
-------------- 18