-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 74 verset 20 :
Version arabe classique du verset 20 de la sourate 74 :

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
74 : 20 - Encore une fois, qu'il périsse; comme il a décidé!
Traduction Submission.org :
74 : 20 - Misérable vraiment est ce qu’il a décidé.
Traduction Droit Chemin :
74 : 20 - Oui ! Qu'il meurt comme il a décidé !
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
74 : 20 - Malheur à lui pour ce qu'il a pensé.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
74 : 20 - Puis encore, qu'il soit anéanti tel qu' il a décidé (estimé, évalué).
Détails mot par mot du verset n° 20 de la Sourate n°74 :
Mot n°1 :
Mot :
ثُمَّ
Racine :
ثم
Traduction du mot :
Puis encore,
Prononciation :
thouma
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Conjonction de coordination
Mot n°2 :
Mot :
قُتِلَ
Racine :
قتل
Traduction du mot :
qu'il soit anéanti
Prononciation :
qoutila
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Voie passive / Troisième personne masculin singulier
Mot n°3 :
Mot :
كَيْفَ
Racine :
كيف
Traduction du mot :
tel qu'
Prononciation :
kayfa
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Particule interrogativ
Mot n°4 :
Mot :
قَدَّرَ
Racine :
قدر
Traduction du mot :
il a décidé (estimé, évalué).
Prononciation :
qadara
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Forme 2 / Troisième personne masculin singulier

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant