-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 20 verset 28 :
Version arabe classique du verset 28 de la sourate 20 :

يَفْقَهُوا۟ قَوْلِى

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
20 : 28 - afin qu'ils comprennent mes paroles,
Traduction Submission.org :
20 : 28 - « De sorte qu’ils puissent comprendre mes paroles.
Traduction Droit Chemin :
20 : 28 - afin qu'ils comprennent mes paroles,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
20 : 28 - Pour qu'ils puissent comprendre ce que je dis.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
20 : 28 - |--?--| ma parole.
Détails mot par mot du verset n° 28 de la Sourate n°20 :
Mot n°1 :
Mot :
يَفْقَهُوا۟
Racine :
فقه
Traduction du mot :
non disponible
Prononciation :
yafqahou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Troisième personne masculin pluriel / Mode injonctif
+ Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel
Mot n°2 :
Mot :
قَوْلِى
Racine :
قول
Traduction du mot :
ma parole.
Prononciation :
qawli
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Nom Verbal / Masculin / Accusatif (désignant l'actant
+ Suffixe : Pronom 1ère personne du singulier

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant