Entrez une racine ensuite appuyez sur "valider" et les resultats s'afficheront ensuite plus bas :


Synthèse rapide de la racine :
(voir plus bas pour le détail des versets)


La racine نبذ apparait 12 fois dans le Coran :

- 2 fois sous la forme [ فنبذنهم ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ فنبذوه ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ نبذه ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ فانتبذت ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ لينبذن ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ فانبذ ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ فنبذنه ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ نبذ ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ فنبذتها ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ انتبذت ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ لنبذ ] accès direct
La racine apparait 2 fois sous la forme فنبذنهم : accès direct

28 : 40
فَأَخَذْنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ
28 : 40 - Nous le saisîmes donc, ainsi que ses troupes, et les jetâmes dans les flots. Regarde donc quelle a été la fin des injustes !
51 : 40
فَأَخَذْنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
51 : 40 - Nous le saisîmes, ainsi que ses troupes, puis les jetâmes dans les flots, car il était blâmable.
La racine apparait 1 fois sous la forme فنبذوه : accès direct

3 : 187
وَإِذْ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكْتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمْ وَٱشْتَرَوْا۟ بِهِۦ ثَمَنًا قَلِيلًا فَبِئْسَ مَا يَشْتَرُونَ
3 : 187 - Quand Dieu reçu l'engagement de ceux à qui le Livre avait été donné : "Exposez-le clairement aux gens, et ne le cachez pas". Mais ils le rejetèrent derrière leur dos, et l'échangèrent contre un vil prix. Quel misérable commerce !
La racine apparait 1 fois sous la forme نبذه : accès direct

2 : 100
أَوَكُلَّمَا عَٰهَدُوا۟ عَهْدًا نَّبَذَهُۥ فَرِيقٌ مِّنْهُم بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
2 : 100 - Est-ce qu'à chaque fois qu'ils concluent un pacte, certains d'entre eux le rejettent ? En fait, la plupart d'entre eux ne croient pas.
La racine apparait 1 fois sous la forme فانتبذت : accès direct

19 : 22
فَحَمَلَتْهُ فَٱنتَبَذَتْ بِهِۦ مَكَانًا قَصِيًّا
19 : 22 - Elle devint enceinte de lui, et se retira avec lui dans un lieu éloigné.
La racine apparait 1 fois sous la forme لينبذن : accès direct

104 : 4
كَلَّا لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ
104 : 4 - Mais non ! Il sera jeté dans la Hutama.
La racine apparait 1 fois sous la forme فانبذ : accès direct

8 : 58
وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوْمٍ خِيَانَةً فَٱنۢبِذْ إِلَيْهِمْ عَلَىٰ سَوَآءٍ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْخَآئِنِينَ
8 : 58 - Si tu crains une trahison de la part de certains, rejette-les de la même manière. Dieu n'aime pas les traîtres.
La racine apparait 1 fois sous la forme فنبذنه : accès direct

37 : 145
فَنَبَذْنَٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
37 : 145 - Nous le rejetâmes en un endroit désert, il était malade.
La racine apparait 1 fois sous la forme نبذ : accès direct

2 : 101
وَلَمَّا جَآءَهُمْ رَسُولٌ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ نَبَذَ فَرِيقٌ مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَرَآءَ ظُهُورِهِمْ كَأَنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
2 : 101 - Lorsqu'un messager de Dieu est venu à eux, confirmant ce qui était avec eux, certains de ceux à qui le Livre était venu rejetèrent derrière leur dos le Livre de Dieu, comme s'ils ne savaient pas.
La racine apparait 1 fois sous la forme فنبذتها : accès direct

20 : 96
قَالَ بَصُرْتُ بِمَا لَمْ يَبْصُرُوا۟ بِهِۦ فَقَبَضْتُ قَبْضَةً مِّنْ أَثَرِ ٱلرَّسُولِ فَنَبَذْتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتْ لِى نَفْسِى
20 : 96 - Il dit : "J'ai vu ce qu'ils n'ont pas vu. J'ai donc pris une poignée de ce qu'a laissé le messager, puis je l'ai rejetée. Voilà ce que ma personne m'a suggéré".
La racine apparait 1 fois sous la forme انتبذت : accès direct

19 : 16
وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَٰبِ مَرْيَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا
19 : 16 - Mentionne, dans le Livre, Marie, quand elle se retira de sa famille en un lieu oriental.
La racine apparait 1 fois sous la forme لنبذ : accès direct

68 : 49
لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
68 : 49 - Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté en un endroit désert, disgracié.