Entrez une racine ensuite appuyez sur "valider" et les resultats s'afficheront ensuite plus bas :


Synthèse rapide de la racine :
(voir plus bas pour le détail des versets)


La racine زلف apparait 10 fois dans le Coran :

- 2 fois sous la forme [ وأزلفت ] accès direct
- 2 fois sous la forme [ زلفى ] accès direct
- 2 fois sous la forme [ لزلفى ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ وزلفا ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ زلفة ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ وأزلفنا ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ أزلفت ] accès direct
La racine apparait 2 fois sous la forme وأزلفت : accès direct

26 : 90
وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
26 : 90 - On rapprochera le Paradis pour ceux qui se prémunissent.
50 : 31
وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
50 : 31 - Le Paradis est rapproché de ceux qui se prémunissent, guère loin.
La racine apparait 2 fois sous la forme زلفى : accès direct

34 : 37
وَمَآ أَمْوَٰلُكُمْ وَلَآ أَوْلَٰدُكُم بِٱلَّتِى تُقَرِّبُكُمْ عِندَنَا زُلْفَىٰٓ إِلَّا مَنْ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحًا فَأُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ جَزَآءُ ٱلضِّعْفِ بِمَا عَمِلُوا۟ وَهُمْ فِى ٱلْغُرُفَٰتِ ءَامِنُونَ
34 : 37 - Ni vos biens ni vos enfants ne vous rapprocheront de Nous, sauf celui qui a cru et a fait de bonnes œuvres. Pour ceux-là : une double récompense pour ce qu'ils ont fait, et ils seront dans des chambres en sécurité.
39 : 3
أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّينُ ٱلْخَالِصُ وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى ٱللَّهِ زُلْفَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِى مَا هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى مَنْ هُوَ كَٰذِبٌ كَفَّارٌ
39 : 3 - Pour Dieu est la religion pure. Ceux qui prennent des alliés en dehors de Lui : "Nous ne les adorons que pour qu'ils nous rapprochent davantage de Dieu". Dieu jugera entre eux sur ce en quoi ils divergent. Dieu ne guide pas celui qui est menteur et dénégateur.
La racine apparait 2 fois sous la forme لزلفى : accès direct

38 : 25
فَغَفَرْنَا لَهُۥ ذَٰلِكَ وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَـَٔابٍ
38 : 25 - Nous lui pardonnâmes cela. Il aura une place proche de Nous et un beau refuge.
38 : 40
وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَـَٔابٍ
38 : 40 - Il a une place proche de Nous et un beau refuge.
La racine apparait 1 fois sous la forme وزلفا : accès direct

11 : 114
وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ طَرَفَىِ ٱلنَّهَارِ وَزُلَفًا مِّنَ ٱلَّيْلِ إِنَّ ٱلْحَسَنَٰتِ يُذْهِبْنَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ذَٰلِكَ ذِكْرَىٰ لِلذَّٰكِرِينَ
11 : 114 - Accomplis la Salât aux deux extrémités du jour, proches de la nuit. Les bonnes œuvres dissipent les mauvaises. Cela est un rappel pour ceux qui se rappellent.
La racine apparait 1 fois sous la forme زلفة : accès direct

67 : 27
فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيٓـَٔتْ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَقِيلَ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ
67 : 27 - Mais quand ils le virent proche, les faces de ceux qui ont dénié se sont affligées. Il est dit : "Voilà ce que vous réclamiez".
La racine apparait 1 fois sous la forme وأزلفنا : accès direct

26 : 64
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْءَاخَرِينَ
26 : 64 - Nous rapprochâmes les autres.
La racine apparait 1 fois sous la forme أزلفت : accès direct

81 : 13
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
81 : 13 - quand le Paradis est rapproché,