Pubs :

Tinydeal.com INT

Login Form

Conseil lecture

Une approche du Coran par la Grammaire et le Lexique
L'incontournable encyclopédie grammaticale de Maurice Gloton
Traduction du Coran
Traduction du Coran par M. Gloton
Le Coran selon le Coran
Thèse sur le Coran par M. K. BENCHENANE
Le Coran, Parole de Dieu.
Livre de M. Gloton



Versets sur le thème : Anges
et ayant comme sous-thème : Anges Porteurs de Châtiment


sourate 51 : versets 24 à 37
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ
51 : 24 - As-tu noté l'histoire des honorables invités d'Abraham ?
إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَٰمًا قَالَ سَلَٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
51 : 25 - Ils le visitèrent, disant, « Paix. » Il dit, « Paix à vous, étrangers ! »
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
51 : 26 - Il demanda à sa famille de préparer un veau gras.
فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
51 : 27 - Quand il leur offrit, il remarqua, « Ne mangez-vous pas ? »
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا۟ لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٍ
51 : 28 - Il eut peur d'eux. Ils dirent, « N'ais aucune crainte, » et ils donnèrent la bonne nouvelle d'un fils savant.
فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
51 : 29 - Sa femme fut abasourdie. Rien ne dérida son visage : « Je suis une vieille femme. »
قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
51 : 30 - Ils dirent, « Ainsi a dit votre Seigneur. Il est le Plus Sage, l'Omniscient. »
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
51 : 31 - Il dit, « Que se passe-t-il avec vous, O messagers ? »
قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
51 : 32 - Ils dirent, « Nous avons été dépêchés à un peuple criminel. »
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
51 : 33 - « Nous les couvrirons avec des rochers d'argiles. »
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
51 : 34 - « Marqué par ton Seigneur pour les transgresseurs. »
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51 : 35 - Nous avons délivré alors tous les croyants.
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
51 : 36 - Nous n'en avons pas trouvé là-bas excepté dans une maison de soumis.
وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
51 : 37 - Nous avons fait d'elle une leçon pour ceux qui craignent le douloureux châtiment.