Versets sur le thème : Garde
et ayant comme sous-thème :


4 : 102
وَإِذَا كُنتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَلْتَقُمْ طَآئِفَةٌ مِّنْهُم مَّعَكَ وَلْيَأْخُذُوٓا۟ أَسْلِحَتَهُمْ فَإِذَا سَجَدُوا۟ فَلْيَكُونُوا۟ مِن وَرَآئِكُمْ وَلْتَأْتِ طَآئِفَةٌ أُخْرَىٰ لَمْ يُصَلُّوا۟ فَلْيُصَلُّوا۟ مَعَكَ وَلْيَأْخُذُوا۟ حِذْرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ وَدَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ تَغْفُلُونَ عَنْ أَسْلِحَتِكُمْ وَأَمْتِعَتِكُمْ فَيَمِيلُونَ عَلَيْكُم مَّيْلَةً وَٰحِدَةً وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن كَانَ بِكُمْ أَذًى مِّن مَّطَرٍ أَوْ كُنتُم مَّرْضَىٰٓ أَن تَضَعُوٓا۟ أَسْلِحَتَكُمْ وَخُذُوا۟ حِذْرَكُمْ إِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلْكَٰفِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا
4 : 102 - Quand tu es avec eux, et diriges la Prière de Contact (Salat) pour eux, laisses certains d'entre vous monter la garde, qu'ils prennent leurs armes, et qu'ils se tiennent derrière vous au moment où vous vous prosternez. Puis, que les autres du groupe qui n'ont pas prié prennent leur tour de prière avec toi, tandis que les autres montent la garde et prennent leurs armes. Ceux qui n'ont pas cru souhaitent vous voir abandonner vos armes et votre équipement, afin de vous attaquer une fois pour toutes. Vous ne commettez pas d'erreur, si vous êtes gênés par la pluie ou une blessure, en posant vos armes, aussi longtemps que vous restez sur le qui-vive. DIEU a préparé pour les mécréants un honteux châtiment.
5 : 108
ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَن يَأْتُوا۟ بِٱلشَّهَٰدَةِ عَلَىٰ وَجْهِهَآ أَوْ يَخَافُوٓا۟ أَن تُرَدَّ أَيْمَٰنٌۢ بَعْدَ أَيْمَٰنِهِمْ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَٱسْمَعُوا۟ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْفَٰسِقِينَ
5 : 108 - Ceci est plus apte à encourager un testament honnête de leur part, craignant que leur serment puisse être ignoré comme les précédents témoins. Vous devrez observer DIEU et écouter. DIEU ne guide pas les méchants.
13 : 11
لَهُۥ مُعَقِّبَٰتٌ مِّنۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِۦ يَحْفَظُونَهُۥ مِنْ أَمْرِ ٱللَّهِ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا۟ مَا بِأَنفُسِهِمْ وَإِذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِقَوْمٍ سُوٓءًا فَلَا مَرَدَّ لَهُۥ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَالٍ
13 : 11 - Des équipes (d'anges) se relaient, restant avec chacun de vous – ils sont devant vous et derrière vous. Ils restent avec vous, et vous gardent en accord avec les commandements de DIEU. Ainsi, DIEU ne change pas la condition d'une personne à moins qu'elle ne décide elle-même de changer. Si DIEU veut une difficulté pour une personne, aucune force ne peut l'arrêter. Car ils n'ont rien à côté de Lui comme Seigneur et Maître.
21 : 91
وَٱلَّتِىٓ أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلْنَٰهَا وَٱبْنَهَآ ءَايَةً لِّلْعَٰلَمِينَ
21 : 91 - Quant à celle qui maintenu sa virginité, nous avons soufflé en elle de notre esprit, et ainsi, nous avons fait d'elle et de son fils un présage pour le monde entier.
23 : 5
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَٰفِظُونَ
23 : 5 - Et ils maintiennent leur chasteté.
66 : 6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ قُوٓا۟ أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَٰٓئِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ
66 : 6 - O vous qui croyez, protégez, vous et vos familles, du feu de l'Enfer dont les gens et les rochers sont le combustible. Le gardant sont les anges fermes et puissants qui ne désobéissent jamais à DIEU ; ils font ce qu'il leur a été commandé de faire.
66 : 12
وَمَرْيَمَ ٱبْنَتَ عِمْرَٰنَ ٱلَّتِىٓ أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتْ مِنَ ٱلْقَٰنِتِينَ
66 : 12 - De même que Marie, l'Amramite. Elle maintint sa chasteté, puis nous avons soufflé en elle de notre esprit. Elle crut aux paroles de son Seigneur et en Ses écritures saintes ; elle fut obéissante.
86 : 4
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
86 : 4 - Absolument, tout le monde est bien gardé.