Versets sur le thème : Fruit
et ayant comme sous-thème : Dans le ciel


2 : 25
وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ كُلَّمَا رُزِقُوا۟ مِنْهَا مِن ثَمَرَةٍ رِّزْقًا قَالُوا۟ هَٰذَا ٱلَّذِى رُزِقْنَا مِن قَبْلُ وَأُتُوا۟ بِهِۦ مُتَشَٰبِهًا وَلَهُمْ فِيهَآ أَزْوَٰجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَهُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
2 : 25 - Donnes la bonne nouvelle, à ceux qui croient et mènent une vie droite, qu'ils auront des jardins où coulent des ruisseaux. Lorsqu'ils y sont pourvus d'une provision de fruits, ils diront, « C'est ce qui nous a été fourni auparavant. » Ainsi, ils ont donné des descriptions allégoriques. Ils y auront des conjoint(e)s pur(e)s, et y demeureront pour toujours.
36 : 57
لَهُمْ فِيهَا فَٰكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
36 : 57 - Ils y auront des fruits ; ils auront tout ce qu'ils désirent.
37 : 42
فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكْرَمُونَ
37 : 42 - Toutes sortes de fruits. Ils seront honorés.
38 : 51
مُتَّكِـِٔينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ
38 : 51 - S'y reposant, il leur sera donné beaucoup de sortes de fruits et de boissons.
43 : 73
لَكُمْ فِيهَا فَٰكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِّنْهَا تَأْكُلُونَ
43 : 73 - Vous y aurez toutes sortes de fruits, desquels vous mangerez.
44 : 55
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
44 : 55 - Ils y apprécieront toutes sortes de fruits, dans une paix parfaite.
47 : 15
مَّثَلُ ٱلْجَنَّةِ ٱلَّتِى وُعِدَ ٱلْمُتَّقُونَ فِيهَآ أَنْهَٰرٌ مِّن مَّآءٍ غَيْرِ ءَاسِنٍ وَأَنْهَٰرٌ مِّن لَّبَنٍ لَّمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُۥ وَأَنْهَٰرٌ مِّنْ خَمْرٍ لَّذَّةٍ لِّلشَّٰرِبِينَ وَأَنْهَٰرٌ مِّنْ عَسَلٍ مُّصَفًّى وَلَهُمْ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَمَغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ كَمَنْ هُوَ خَٰلِدٌ فِى ٱلنَّارِ وَسُقُوا۟ مَآءً حَمِيمًا فَقَطَّعَ أَمْعَآءَهُمْ
47 : 15 - L'allégorie du Paradis qui est promis aux justes est celle-ci : il a des rivières d'eau inaltérée, et des rivières de lait frais, et des rivières de vins – délicieux pour les buveurs – et des rivières de miel purifié. Ils y ont toutes sortes de fruits, et le pardon de leur Seigneur. (Sont-ils mieux) ou ceux qui demeurent à jamais dans le feu de l'Enfer, et boivent de l'eau infernale qui déchire les intestins ?
52 : 22
وَأَمْدَدْنَٰهُم بِفَٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
52 : 22 - Nous leur fournissons des fruits et de la viande qu'ils aiment.
55 : 52
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٍ زَوْجَانِ
55 : 52 - De chaque fruit en eux, deux sortes.
55 : 54
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
55 : 54 - Tout en se reposant sur des meubles tapissés de satin, les fruits sont à leur portée.
55 : 68
فِيهِمَا فَٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
55 : 68 - En eux sont des fruits, des dattiers, et des grenadiers.
56 : 20
وَفَٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56 : 20 - Fruits de leur choix.
56 : 29
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56 : 29 - Fruits odorants.
56 : 32
وَفَٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56 : 32 - Beaucoup de fruits.
69 : 23
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
69 : 23 - Ses fruits sont à portés de mains.
76 : 14
وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا
76 : 14 - L'ombre les y couvre, et les fruits sont à la portée de leurs mains.
77 : 42
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
77 : 42 - Et les fruits qu'ils désirent.