Versets sur le thème : Âmes
et ayant comme sous-thème : Âmes Chargées


2 : 286
لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا ٱكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَآ إِن نَّسِينَآ أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَآ إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِۦ وَٱعْفُ عَنَّا وَٱغْفِرْ لَنَا وَٱرْحَمْنَآ أَنتَ مَوْلَىٰنَا فَٱنصُرْنَا عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْكَٰفِرِينَ
2 : 286 - DIEU ne charge jamais une âme au-delà de ses gains : à son crédit est ce qu'elle gagne, et contre elle est ce qu'elle commet. « Notre Seigneur, ne nous condamnes pas si nous oublions ou faisons des erreurs. Notre Seigneur, et protège-nous de blasphémer contre Toi, comme l'on fait ceux qui nous ont précédés. Notre Seigneur, protège-nous du pécher avant qu'il ne soit trop tard pour nous repentir. Fais-nous grâce et pardonnes-nous. Tu es notre Seigneur et Maître. Accorde-nous la victoire sur les gens qui ne croient pas. »
6 : 152
وَلَا تَقْرَبُوا۟ مَالَ ٱلْيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ حَتَّىٰ يَبْلُغَ أَشُدَّهُۥ وَأَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَٱلْمِيزَانَ بِٱلْقِسْطِ لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا وَإِذَا قُلْتُمْ فَٱعْدِلُوا۟ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ وَبِعَهْدِ ٱللَّهِ أَوْفُوا۟ ذَٰلِكُمْ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
6 : 152 - Vous ne devrez pas toucher à l'argent des orphelins excepté de la manière la plus juste, jusqu'à ce qu'ils atteignent la maturité. Vous devrez donner plein poids et pleine mesure lorsque vous commercez, équitablement. Nous ne chargeons pas une âme au-dessus de ces moyens. Vous devrez être absolument justes lorsque vous témoignez, même contre vos proches. Vous devrez accomplir vos pactes avec DIEU. Ce sont Ses commandements pour vous, que vous puissiez en tenir compte.
6 : 164
قُلْ أَغَيْرَ ٱللَّهِ أَبْغِى رَبًّا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَىْءٍ وَلَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ إِلَّا عَلَيْهَا وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
6 : 164 - Dis, « Devrais-je chercher un autre que DIEU comme Seigneur, lorsqu'il est le Seigneur de toutes choses ? Une âme ne tire profit que de ses propres œuvres, et personne ne porte la charge d'un autre. En fin de compte, vous retournez à votre Seigneur, puis Il vous informe concernant vos controverses. »
7 : 42
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَآ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
7 : 42 - Quant à ceux qui croient et mènent une vie droite – nous ne chargeons jamais une âme au-delà de ses moyens – ceux-ci seront les habitants du Paradis. Ils y demeureront pour toujours.
17 : 15
مَّنِ ٱهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِى لِنَفْسِهِۦ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبْعَثَ رَسُولًا
17 : 15 - Celui qui est guidé, est guidé pour son propre bien, et celui qui s'égare le fait à son propre détriment. Aucun pécheur ne portera le péché de quelqu'un d'autre. Nous ne punissons jamais sans envoyer d'abord un messager.
23 : 62
وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا وَلَدَيْنَا كِتَٰبٌ يَنطِقُ بِٱلْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
23 : 62 - Nous ne chargeons jamais une âme au-delà de ses gains, et nous gardons un registre qui déclare la vérité. Personne ne souffrira d'injustice.
35 : 18
وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ وَإِن تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَىٰ حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَىْءٌ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰٓ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِٱلْغَيْبِ وَأَقَامُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفْسِهِۦ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلْمَصِيرُ
35 : 18 - Aucune âme ne peut porter les péchés d'une autre âme. Si une âme qui est chargée avec des péchés implore une autre de porter une part de sa charge, aucune autre âme ne peut porter une part de celle-ci, même si elles étaient liées. Les seules personnes qui tiennent compte de nos avertissements sont ceux qui révèrent leur Seigneur, même lorsque seul dans leur intimité, et ils observent les Prières de Contact (Salat). Celui qui purifie son âme, fait ainsi pour son propre bien. À DIEU est la destinée finale.
53 : 38
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
53 : 38 - Aucune âme ne porte les péchés d'une autre âme.