Versets sur le thème : Étude
et ayant comme sous-thème :


2 : 102
وَٱتَّبَعُوا۟ مَا تَتْلُوا۟ ٱلشَّيَٰطِينُ عَلَىٰ مُلْكِ سُلَيْمَٰنَ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَٰنُ وَلَٰكِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ كَفَرُوا۟ يُعَلِّمُونَ ٱلنَّاسَ ٱلسِّحْرَ وَمَآ أُنزِلَ عَلَى ٱلْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَٰرُوتَ وَمَٰرُوتَ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّىٰ يَقُولَآ إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلَا تَكْفُرْ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِۦ بَيْنَ ٱلْمَرْءِ وَزَوْجِهِۦ وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِۦ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ وَلَقَدْ عَلِمُوا۟ لَمَنِ ٱشْتَرَىٰهُ مَا لَهُۥ فِى ٱلْءَاخِرَةِ مِنْ خَلَٰقٍ وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْا۟ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمْ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
2 : 102 - Ils poursuivirent ce que les diables enseignèrent concernant le royaume de Salomon. Salomon cependant, ne fut pas un mécréant, mais les diables étaient des mécréants. Ils enseignèrent aux gens la sorcellerie, et ce qui fut envoyé à travers les deux anges de Babel, Haroot et Maroot. Tous les deux ne divulguèrent un tel savoir sans signaler : « Ceci est un test, vous ne devrez pas abuser d'un tel savoir. » Mais les gens l'utilisaient dans de mauvais complots tels que la rupture des mariages. Ils ne peuvent jamais faire de tort à personne contre la volonté de DIEU. Ils apprennent ainsi ce qui leur fait du tort, et non pas ce qui leur fait du bien, et ils savent très bien que celui qui pratique la sorcellerie n'aura pas de part dans l'Au-delà. Misérable vraiment est ce pour quoi ils vendent leurs âmes, si seulement ils savaient.
6 : 91
وَمَا قَدَرُوا۟ ٱللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِۦٓ إِذْ قَالُوا۟ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ بَشَرٍ مِّن شَىْءٍ قُلْ مَنْ أَنزَلَ ٱلْكِتَٰبَ ٱلَّذِى جَآءَ بِهِۦ مُوسَىٰ نُورًا وَهُدًى لِّلنَّاسِ تَجْعَلُونَهُۥ قَرَاطِيسَ تُبْدُونَهَا وَتُخْفُونَ كَثِيرًا وَعُلِّمْتُم مَّا لَمْ تَعْلَمُوٓا۟ أَنتُمْ وَلَآ ءَابَآؤُكُمْ قُلِ ٱللَّهُ ثُمَّ ذَرْهُمْ فِى خَوْضِهِمْ يَلْعَبُونَ
6 : 91 - Ils n'ont jamais estimé DIEU comme Il aurait dû être estimé. Ainsi, ils dirent, « DIEU n'a rien révélé à un être humain. Dis, « Qui révéla alors l'écriture sainte que Moïse apporta, avec la lumière et la guidance pour les gens ? » Vous l'écrivez sur le papier pour la proclamer, tout en en dissimulant beaucoup. Il vous a été enseigné ce que vous n'aviez jamais su – vous et vos parents. Dis, « DIEU (est le Seul qui la révéla) », puis laisses-les dans leur indifférence, jouer.
6 : 105
وَكَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلْءَايَٰتِ وَلِيَقُولُوا۟ دَرَسْتَ وَلِنُبَيِّنَهُۥ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
6 : 105 - Nous expliquons ainsi les révélations, pour prouver que tu as reçu le savoir, et les clarifier pour les gens qui savent.
7 : 62
أُبَلِّغُكُمْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّى وَأَنصَحُ لَكُمْ وَأَعْلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
7 : 62 - « Je vous délivre les messages de mon Seigneur, et vous conseille, et je sais de DIEU ce que vous ne savez pas. »
9 : 70
أَلَمْ يَأْتِهِمْ نَبَأُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَقَوْمِ إِبْرَٰهِيمَ وَأَصْحَٰبِ مَدْيَنَ وَٱلْمُؤْتَفِكَٰتِ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
9 : 70 - N'ont-ils rien appris des générations précédentes ; le peuple de Noé, les `Ad, les Thamud, le peuple d'Abraham, les habitants de Madian, et les méchants (de Sodome et Gomorrhe) ? Leurs messagers vinrent à eux avec des preuves évidentes. DIEU jamais ne les trompa ; ils sont ceux qui trompèrent leurs propres âmes.
18 : 66
قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰ هَلْ أَتَّبِعُكَ عَلَىٰٓ أَن تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْدًا
18 : 66 - Moïse lui dit, « Puis-je te suivre, que tu puisses m'enseigner du savoir et de la guidance qui t'a été accordé ? »
51 : 38
وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ
51 : 38 - En Moïse (il y a une leçon). Nous l'avons envoyé à Pharaon avec des preuves manifestes.
51 : 41
وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ
51 : 41 - Dans les `Ad (il y a une leçon). Nous avons envoyé sur eux un vent désastreux.
54 : 15
وَلَقَد تَّرَكْنَٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54 : 15 - Nous avons fait de lui une leçon. Est-ce que l'un de vous souhaite apprendre ?
54 : 17
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54 : 17 - Nous avons fait le Coran facile à apprendre. Est-ce que l'un de vous souhaite apprendre ?
54 : 22
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54 : 22 - Nous avons fait le Coran facile à apprendre. Est-ce que l'un de vous souhaite apprendre ?
54 : 32
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54 : 32 - Nous avons fait le Coran facile à apprendre. Est-ce que l'un de vous souhaite apprendre ?
54 : 40
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54 : 40 - Nous avons fait le Coran facile à apprendre. Est-ce que l'un de vous souhaite apprendre ?
54 : 51
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54 : 51 - Nous avons anéanti vos congénères. Est-ce que l'un de vous souhaite apprendre ?
59 : 2
هُوَ ٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ مِن دِيَٰرِهِمْ لِأَوَّلِ ٱلْحَشْرِ مَا ظَنَنتُمْ أَن يَخْرُجُوا۟ وَظَنُّوٓا۟ أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمْ حُصُونُهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَأَتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَحْتَسِبُوا۟ وَقَذَفَ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعْبَ يُخْرِبُونَ بُيُوتَهُم بِأَيْدِيهِمْ وَأَيْدِى ٱلْمُؤْمِنِينَ فَٱعْتَبِرُوا۟ يَٰٓأُو۟لِى ٱلْأَبْصَٰرِ
59 : 2 - Il est le Seul qui évinça ceux qui n'ont pas cru, parmi les gens de l'écriture sainte, de leurs maisons, dans un exode massif. Jamais tu ne pensais qu'ils partiraient, et ils pensaient que leurs préparatifs les protègeraient de DIEU. Mais alors DIEU vint à eux d'où ils ne s'attendaient jamais, et jeta la terreur dans leurs cœurs. Ainsi, ils abandonnèrent leurs maisons de leurs propres volontés, en plus de la pression des croyants. Vous devriez apprendre de ceci, O vous qui possédez la vision.