Versets sur le thème : Éternité, de l’au-delà
et ayant comme sous-thème :


2 : 162
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ ٱلْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ
2 : 162 - Éternellement ils y demeurent. Le châtiment n'est jamais commué pour eux, et il ne leur est pas accordé de sursis.
2 : 257
ٱللَّهُ وَلِىُّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يُخْرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَوْلِيَآؤُهُمُ ٱلطَّٰغُوتُ يُخْرِجُونَهُم مِّنَ ٱلنُّورِ إِلَى ٱلظُّلُمَٰتِ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
2 : 257 - DIEU est le Seigneur de ceux qui croient ; Il les mène hors de l'obscurité vers la lumière. Quant à ceux qui ne croient pas, leurs seigneurs sont leurs idoles ; ils les mènent hors de la lumière vers l'obscurité – ce sont les habitants de l'Enfer ; ils y demeurent à jamais.
5 : 37
يُرِيدُونَ أَن يَخْرُجُوا۟ مِنَ ٱلنَّارِ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنْهَا وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ
5 : 37 - Ils voudront sortir de l'Enfer, mais hélas, ils ne peuvent en sortir ; leur châtiment est éternel.
5 : 80
تَرَىٰ كَثِيرًا مِّنْهُمْ يَتَوَلَّوْنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَبِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ أَنفُسُهُمْ أَن سَخِطَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ وَفِى ٱلْعَذَابِ هُمْ خَٰلِدُونَ
5 : 80 - Tu voyais beaucoup d'entre eux s'allier avec ceux qui ne croient pas. Misérable vraiment est ce que leurs mains mirent en avant au nom de leurs âmes. DIEU est en colère contre eux et, en conséquence, ils demeureront pour toujours dans le châtiment.
9 : 21
يُبَشِّرُهُمْ رَبُّهُم بِرَحْمَةٍ مِّنْهُ وَرِضْوَٰنٍ وَجَنَّٰتٍ لَّهُمْ فِيهَا نَعِيمٌ مُّقِيمٌ
9 : 21 - Leur Seigneur leur donne la bonne nouvelle ; miséricorde et approbation de sa Part, et des jardins où ils se réjouissent dans un bonheur éternel.
9 : 68
وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلْمُنَٰفِقِينَ وَٱلْمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلْكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَا هِىَ حَسْبُهُمْ وَلَعَنَهُمُ ٱللَّهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ
9 : 68 - DIEU promet aux hommes hypocrites et aux femmes hypocrites, aussi bien qu'aux mécréants, le feu de l'Enfer, dans lequel ils demeurent à jamais. Cela leur suffit. DIEU les a condamnés ; ils ont encouru un châtiment éternel.
10 : 52
ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْخُلْدِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ
10 : 52 - Il sera dit aux transgresseurs, « Goûtez le châtiment éternel. N'êtes-vous pas précisément puni pour ce que vous avez mérité ? »
sourate 11 : versets 107 à 108
خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
11 : 107 - Ils y demeureront éternellement, aussi longtemps que les cieux et la terre dureront, en accord avec la volonté de ton Seigneur. Ton Seigneur est celui qui fait tout ce qu'il veut.
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُوا۟ فَفِى ٱلْجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَ عَطَآءً غَيْرَ مَجْذُوذٍ
11 : 108 - Quant aux chanceux, ils seront au Paradis. Ils y demeureront éternellement, aussi longtemps que les cieux et la terre dureront, en accord avec la volonté de ton Seigneur – une récompense éternelle.
13 : 35
مَّثَلُ ٱلْجَنَّةِ ٱلَّتِى وُعِدَ ٱلْمُتَّقُونَ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ أُكُلُهَا دَآئِمٌ وَظِلُّهَا تِلْكَ عُقْبَى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوا۟ وَّعُقْبَى ٱلْكَٰفِرِينَ ٱلنَّارُ
13 : 35 - L'allégorie du Paradis, qui est promis aux justes, est des ruisseaux qui s'écoulent, des provisions inépuisables, et de l'ombre fraîche. Telle est la destinée pour ceux qui observent la droiture, alors que la destinée pour les mécréants est l'Enfer.
25 : 15
قُلْ أَذَٰلِكَ خَيْرٌ أَمْ جَنَّةُ ٱلْخُلْدِ ٱلَّتِى وُعِدَ ٱلْمُتَّقُونَ كَانَتْ لَهُمْ جَزَآءً وَمَصِيرًا
25 : 15 - Dis, « Est-ce que ceci est mieux ou le Paradis éternel qui est promis aux justes ? C'est leur récompense bien méritée ; une destinée bien méritée. »
25 : 69
يُضَٰعَفْ لَهُ ٱلْعَذَابُ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِۦ مُهَانًا
25 : 69 - Le châtiment est doublé pour eux au Jour de la Résurrection, et ils y demeurent humiliés.
25 : 76
خَٰلِدِينَ فِيهَا حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا
25 : 76 - Éternellement ils y demeurent ; quelle belle destinée ; quelle belle demeure.
28 : 60
وَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَىْءٍ فَمَتَٰعُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَزِينَتُهَا وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰٓ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
28 : 60 - Tout ce qui vous est donné n'est que le matériel de cette vie, et sa vanité. Ce qui est avec DIEU est bien meilleur, et dure toujours. Ne comprenez-vous pas ?
32 : 14
فَذُوقُوا۟ بِمَا نَسِيتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَآ إِنَّا نَسِينَٰكُمْ وَذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْخُلْدِ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
32 : 14 - Goûtez les conséquences de l'oubli de ce jour, maintenant nous vous oublions. Vous avez encouru le châtiment éternel en retour de vos propres œuvres.
32 : 19
أَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمْ جَنَّٰتُ ٱلْمَأْوَىٰ نُزُلًۢا بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
32 : 19 - Quant à ceux qui croient et mènent une vie droite, ils ont mérité le Paradis éternel. Telle est leur demeure, en retour de leurs œuvres.
35 : 35
ٱلَّذِىٓ أَحَلَّنَا دَارَ ٱلْمُقَامَةِ مِن فَضْلِهِۦ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٌ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبٌ
35 : 35 - « Il nous a admis dans la demeure du bonheur éternel, par Sa grâce. Jamais nous y sommes ennuyés, jamais nous y sommes fatigués. »
37 : 9
دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
37 : 9 - Ils ont été condamnés ; ils ont encouru un éternel châtiment.
39 : 40
مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ
39 : 40 - « (Vous découvrirez) qui a encouru une honteuse peine, et a mérité un châtiment éternel. »
40 : 39
يَٰقَوْمِ إِنَّمَا هَٰذِهِ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا مَتَٰعٌ وَإِنَّ ٱلْءَاخِرَةَ هِىَ دَارُ ٱلْقَرَارِ
40 : 39 - « O mon peuple, cette première vie est une illusion temporaire, tandis que l'Au-delà est l'éternel demeure. »
41 : 28
ذَٰلِكَ جَزَآءُ أَعْدَآءِ ٱللَّهِ ٱلنَّارُ لَهُمْ فِيهَا دَارُ ٱلْخُلْدِ جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا يَجْحَدُونَ
41 : 28 - Telle est le dédommagement qui attend les ennemis de DIEU. L'enfer sera leur demeure éternelle ; une juste punition car ils repoussent nos révélations.
42 : 45
وَتَرَىٰهُمْ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا خَٰشِعِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرْفٍ خَفِىٍّ وَقَالَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّ ٱلْخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ أَلَآ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ فِى عَذَابٍ مُّقِيمٍ
42 : 45 - Tu les verras Lui faire face, humiliés et bannis, et regardant, en essayant pourtant d'éviter de regarder. Ceux qui ont cru proclameront : « Les vrais perdants sont ceux qui perdent leurs âmes et leurs familles au Jour de la Résurrection. Les transgresseurs ont mérité un châtiment qui dure toujours. »
50 : 34
ٱدْخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُلُودِ
50 : 34 - Entrez-en paix ; c'est le Jour de l'Éternité.
59 : 17
فَكَانَ عَٰقِبَتَهُمَآ أَنَّهُمَا فِى ٱلنَّارِ خَٰلِدَيْنِ فِيهَا وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُا۟ ٱلظَّٰلِمِينَ
59 : 17 - La destiné pour chacun d'eux est le feu de l'Enfer, dans lequel ils demeurent à jamais. Ceci est la punition pour les transgresseurs.
89 : 24
يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
89 : 24 - Il dira, « Oh ! Je regrette que je ne me sois pas préparé pour la vie (éternelle). »