Versets sur le thème : Esclaves
et ayant comme sous-thème : Libération d'


2 : 177
لَّيْسَ ٱلْبِرَّ أَن تُوَلُّوا۟ وُجُوهَكُمْ قِبَلَ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَلَٰكِنَّ ٱلْبِرَّ مَنْ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلْكِتَٰبِ وَٱلنَّبِيِّۦنَ وَءَاتَى ٱلْمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ ذَوِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَٰمَىٰ وَٱلْمَسَٰكِينَ وَٱبْنَ ٱلسَّبِيلِ وَٱلسَّآئِلِينَ وَفِى ٱلرِّقَابِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَٰهَدُوا۟ وَٱلصَّٰبِرِينَ فِى ٱلْبَأْسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَحِينَ ٱلْبَأْسِ أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُوا۟ وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُتَّقُونَ
2 : 177 - La droiture n'est pas de tourner vos visages vers l'est ou vers l'ouest. Les justes sont ceux qui croient en DIEU, au Jour Dernier, aux anges, à l'écriture sainte, et aux prophètes ; et ils donnent de l'argent, de bon cœur, aux proches, aux orphelins, aux nécessiteux, aux voyageurs étrangers, aux mendiants, et pour libérer les esclaves ; et ils observent les Prières de Contact (Salat) et donnent la charité obligatoire (Zakat) ; et ils tiennent leur parole à chaque fois qu'ils font une promesse ; et ils persévèrent constamment face à la persécution, l'adversité, et la guerre. Ce sont les véridiques ; ce sont les justes.
4 : 25
وَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ مِنكُمْ طَوْلًا أَن يَنكِحَ ٱلْمُحْصَنَٰتِ ٱلْمُؤْمِنَٰتِ فَمِن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُكُم مِّن فَتَيَٰتِكُمُ ٱلْمُؤْمِنَٰتِ وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَٰنِكُم بَعْضُكُم مِّنۢ بَعْضٍ فَٱنكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَءَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ مُحْصَنَٰتٍ غَيْرَ مُسَٰفِحَٰتٍ وَلَا مُتَّخِذَٰتِ أَخْدَانٍ فَإِذَآ أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَيْنَ بِفَٰحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى ٱلْمُحْصَنَٰتِ مِنَ ٱلْعَذَابِ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِىَ ٱلْعَنَتَ مِنكُمْ وَأَن تَصْبِرُوا۟ خَيْرٌ لَّكُمْ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
4 : 25 - Ceux parmi vous qui ne peuvent pas se permettre de marier les femmes libres qui croient, peuvent marier les femmes esclaves qui croient. DIEU sait le mieux à propos de votre croyance, et vous êtes l'égal de l'un et de l'autre, aussi loin que la croyance soit concernée. Vous devrez obtenir la permission de leurs gardiens avant de les marier, et leur payer leur dotes dues équitablement. Elles devront maintenir un comportement moral, en ne commettant pas l'adultère, ou en ayant des amants secrets. Une fois qu'elles sont libérées par le mariage, si elles commettent l'adultère, leur peine devra être la moitié de celle d'une femme libre. Marier une esclave devra être le dernier recours pour ceux incapables d'attendre. Être patient est mieux pour vous. DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux.
4 : 92
وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَن يَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلَّا خَطَـًٔا وَمَن قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطَـًٔا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَصَّدَّقُوا۟ فَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ عَدُوٍّ لَّكُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَإِن كَانَ مِن قَوْمٍۭ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَٰقٌ فَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ تَوْبَةً مِّنَ ٱللَّهِ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
4 : 92 - Aucun croyant ne devra tuer un autre croyant ; à moins que se soit un accident. Si quelqu'un tue un croyant par accident, il devra expier en libérant un esclave croyant, et payer une compensation à la famille de la victime, à moins qu'elle abandonne cette compensation en tant que charité. Si la victime faisait partie de gens qui sont en guerre avec vous, bien qu'il ait été croyant, vous devrez expier en libérant un esclave croyant. S'il faisait partie d'un peuple avec qui vous avez signé un traité de paix, vous devrez payer la compensation en plus de libérer un esclave croyant. Si vous ne pouvez pas trouver un esclave à libérer, vous devrez expier en jeûnant deux mois consécutifs, afin d'être racheter par DIEU. DIEU est Connaisseur, le Plus Sage.
5 : 89
لَا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغْوِ فِىٓ أَيْمَٰنِكُمْ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ ٱلْأَيْمَٰنَ فَكَفَّٰرَتُهُۥٓ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَٰكِينَ مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْرِيرُ رَقَبَةٍ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٍ ذَٰلِكَ كَفَّٰرَةُ أَيْمَٰنِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ وَٱحْفَظُوٓا۟ أَيْمَٰنَكُمْ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمْ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
5 : 89 - DIEU ne vous tient pas responsable pour les simples déclarations de serments ; Il vous tient responsables pour vos réelles intentions. Si vous violez un serment, vous devrez expier en nourrissant dix pauvres de la même nourriture que vous offrez à votre propre famille, ou les habiller, ou libérer un esclave. Si vous ne pouvez pas vous le permettre vous devrez jeûner trois jours. Ceci est l'expiation pour violer les serments que vous avez jurés de tenir. Vous devrez accomplir vos serments. DIEU ainsi vous explique Ses révélations, que vous puissiez être reconnaissants.
9 : 60
إِنَّمَا ٱلصَّدَقَٰتُ لِلْفُقَرَآءِ وَٱلْمَسَٰكِينِ وَٱلْعَٰمِلِينَ عَلَيْهَا وَٱلْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَفِى ٱلرِّقَابِ وَٱلْغَٰرِمِينَ وَفِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱبْنِ ٱلسَّبِيلِ فَرِيضَةً مِّنَ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
9 : 60 - Les charités devront aller aux pauvres, aux nécessiteux, aux travailleurs qui les collectent, aux nouveaux convertis, pour libérer les esclaves, à ceux qui sont chargés par une dépense soudaine, dans la cause de DIEU, et aux voyageurs étrangers. Tel est le commandement de DIEU. DIEU est Omniscient, le Plus Sage.
24 : 33
وَلْيَسْتَعْفِفِ ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتَّىٰ يُغْنِيَهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ وَٱلَّذِينَ يَبْتَغُونَ ٱلْكِتَٰبَ مِمَّا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُكُمْ فَكَاتِبُوهُمْ إِنْ عَلِمْتُمْ فِيهِمْ خَيْرًا وَءَاتُوهُم مِّن مَّالِ ٱللَّهِ ٱلَّذِىٓ ءَاتَىٰكُمْ وَلَا تُكْرِهُوا۟ فَتَيَٰتِكُمْ عَلَى ٱلْبِغَآءِ إِنْ أَرَدْنَ تَحَصُّنًا لِّتَبْتَغُوا۟ عَرَضَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَمَن يُكْرِههُّنَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ مِنۢ بَعْدِ إِكْرَٰهِهِنَّ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
24 : 33 - Ceux qui ne peuvent pas se permettre de se marier devront maintenir la moralité jusqu'à ce que DIEU leur fournisse de Sa grâce. Ceux parmi vos serviteurs qui souhaitent être libérer afin de se marier, vous devrez leur accorder ce qu'ils veulent, une fois que vous réalisez qu'ils sont honnêtes. Et donnez-leur de l'argent de DIEU qu'il vous a accordé. Vous ne devrez pas forcer vos filles à commettre la prostitution, cherchant les matières de ce monde, si elles souhaitent être chastes. Si quelqu'un les force, alors DIEU voyant qu'elles sont forcées, est Pardonneur, Miséricordieux.
sourate 58 : versets 3 à 4
وَٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِن نِّسَآئِهِمْ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُوا۟ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مِّن قَبْلِ أَن يَتَمَآسَّا ذَٰلِكُمْ تُوعَظُونَ بِهِۦ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
58 : 3 - Ceux qui se séparent de leurs femmes de cette manière, puis se réconcilient après cela devrons expier en libérant un esclave avant de renouveler leurs relations sexuelles. C'est pour vous éclairer. DIEU est connaissant de tout ce que vous faîtes.
فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ مِن قَبْلِ أَن يَتَمَآسَّا فَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ فَإِطْعَامُ سِتِّينَ مِسْكِينًا ذَٰلِكَ لِتُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ وَلِلْكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ
58 : 4 - Si vous ne pouvez pas trouver un esclave à libérer, vous devrez jeûner deux mois consécutifs avant de renouveler les relations sexuelles. Si vous ne pouvez pas jeûner, alors vous devrez nourrir soixante pauvres. Vous devrez croire en DIEU et en Son messager. Ce sont les lois de DIEU. Les mécréants ont encouru un douloureux châtiment.
90 : 13
فَكُّ رَقَبَةٍ
90 : 13 - La libération des esclaves.