Versets sur le thème : Dieux
et ayant comme sous-thème :


6 : 19
قُلْ أَىُّ شَىْءٍ أَكْبَرُ شَهَٰدَةً قُلِ ٱللَّهُ شَهِيدٌۢ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ وَأُوحِىَ إِلَىَّ هَٰذَا ٱلْقُرْءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَ أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخْرَىٰ قُل لَّآ أَشْهَدُ قُلْ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ وَإِنَّنِى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ
6 : 19 - Dis, « Quel testament est le plus grand ? » Dis, « Celui de DIEU. Il est le témoin entre moi et vous que ce Coran m'a été inspiré, pour vous le prêcher et à celui qu'il atteint. Vraiment, vous témoignez qu'il y a d'autres dieux à côté de DIEU. » Dis, « Je ne témoigne pas comme vous le faites ; il n'y a qu'un dieu, et je désavoue votre idolâtrie. »
6 : 46
قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَخَذَ ٱللَّهُ سَمْعَكُمْ وَأَبْصَٰرَكُمْ وَخَتَمَ عَلَىٰ قُلُوبِكُم مَّنْ إِلَٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ يَأْتِيكُم بِهِ ٱنظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ ٱلْءَايَٰتِ ثُمَّ هُمْ يَصْدِفُونَ
6 : 46 - Dis, « Qu'en est-il si DIEU vous enlevait l'ouïe et la vue, et scellait vos esprits ; quel dieu, autre que DIEU, peut les rétablir pour vous ? » Note comment nous expliquons les révélations, et note comment ils dévient encore !
6 : 74
وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ ءَازَرَ أَتَتَّخِذُ أَصْنَامًا ءَالِهَةً إِنِّىٓ أَرَىٰكَ وَقَوْمَكَ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ
6 : 74 - Rappelles-toi de ce qu'Abraham dit à son père, Azer, « Comment peux-tu adorer des statues comme dieux ? Je vois que toi et ton peuple, vous êtes bien égarés. »
6 : 81
وَكَيْفَ أَخَافُ مَآ أَشْرَكْتُمْ وَلَا تَخَافُونَ أَنَّكُمْ أَشْرَكْتُم بِٱللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِۦ عَلَيْكُمْ سُلْطَٰنًا فَأَىُّ ٱلْفَرِيقَيْنِ أَحَقُّ بِٱلْأَمْنِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
6 : 81 - « Pourquoi devrais-je craindre vos idoles ? C'est vous qui devriez être effrayé, parce que vous adorez à la place de DIEU, des idoles totalement impuissantes à vous aider. Quel côté mérite le plus la sécurité, si vous savez ? »
16 : 51
وَقَالَ ٱللَّهُ لَا تَتَّخِذُوٓا۟ إِلَٰهَيْنِ ٱثْنَيْنِ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ فَإِيَّٰىَ فَٱرْهَبُونِ
16 : 51 - DIEU a proclamé : « N'adorez pas deux dieux ; il n'y a qu'un dieu. Vous devrez me révérer Moi seul. »
17 : 42
قُل لَّوْ كَانَ مَعَهُۥٓ ءَالِهَةٌ كَمَا يَقُولُونَ إِذًا لَّٱبْتَغَوْا۟ إِلَىٰ ذِى ٱلْعَرْشِ سَبِيلًا
17 : 42 - Dis, « S'il y avait d'autres dieux à côté de Lui, comme ils déclarent, ils auraient essayé de détrôner le Possesseur du trône. »
20 : 88
فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَدًا لَّهُۥ خُوَارٌ فَقَالُوا۟ هَٰذَآ إِلَٰهُكُمْ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِىَ
20 : 88 - Il leur produisit un veau sculpté, terminé par le son d'un veau. ils dirent, « Ceci est votre dieu, et le dieu de Moïse. » Ainsi, il oublia.
20 : 97
قَالَ فَٱذْهَبْ فَإِنَّ لَكَ فِى ٱلْحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَ وَإِنَّ لَكَ مَوْعِدًا لَّن تُخْلَفَهُۥ وَٱنظُرْ إِلَىٰٓ إِلَٰهِكَ ٱلَّذِى ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفًا لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُۥ فِى ٱلْيَمِّ نَسْفًا
20 : 97 - Il dit, « Alors va t'en, et de toute ta vie, ne t'approche plus. Tu as un temps imparti (pour ton jugement final) auquel tu ne peux jamais échapper. Regardes ton dieu que tu adorais ; nous le brûlerons et le jetterons à la mer, pour qu'il reste là à jamais. »
sourate 21 : versets 21 à 24
أَمِ ٱتَّخَذُوٓا۟ ءَالِهَةً مِّنَ ٱلْأَرْضِ هُمْ يُنشِرُونَ
21 : 21 - Ont-ils trouvé des dieux sur terre qui peuvent créer ?
لَوْ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا ٱللَّهُ لَفَسَدَتَا فَسُبْحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ
21 : 22 - S'il y avait en eux (les cieux et la terre) d'autres dieux à côté de DIEU, il y aurait eu le chaos. Que DIEU soit glorifié ; le Seigneur a l'autorité absolue. Il domine au-dessus de leurs paroles.
لَا يُسْـَٔلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْـَٔلُونَ
21 : 23 - Il n'a jamais à être interrogé au sujet de tout ce qu'il fait, tandis que tous les autres sont questionnés.
أَمِ ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً قُلْ هَاتُوا۟ بُرْهَٰنَكُمْ هَٰذَا ذِكْرُ مَن مَّعِىَ وَذِكْرُ مَن قَبْلِى بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ٱلْحَقَّ فَهُم مُّعْرِضُونَ
21 : 24 - Ont-ils trouvé d'autres dieux à côté de Lui ? Dis, « Montrez-moi votre preuve. Ceci est un message à ma génération, parachevant tous les messages précédents. » Vraiment, la plupart d'entre eux ne reconnaissent pas la vérité ; c'est pourquoi ils sont si hostiles.
21 : 43
أَمْ لَهُمْ ءَالِهَةٌ تَمْنَعُهُم مِّن دُونِنَا لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنفُسِهِمْ وَلَا هُم مِّنَّا يُصْحَبُونَ
21 : 43 - Est-ce qu'ils ont des dieux qui peuvent les protéger de nous ? Ils ne peuvent même pas s'aider eux-mêmes. Et ils ne peuvent pas accompagner un autre lorsqu'ils sont appelés pour nous faire face.
21 : 59
قَالُوا۟ مَن فَعَلَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ
21 : 59 - Ils dirent, « Celui qui a fait cela à nos dieux est vraiment un transgresseur. »
21 : 62
قَالُوٓا۟ ءَأَنتَ فَعَلْتَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَا يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ
21 : 62 - Ils dirent, « As-tu fait cela à nos dieux, O Abraham ? »
21 : 68
قَالُوا۟ حَرِّقُوهُ وَٱنصُرُوٓا۟ ءَالِهَتَكُمْ إِن كُنتُمْ فَٰعِلِينَ
21 : 68 - Ils dirent, « Brûlez-le et soutenez vos idoles, si c'est ce que vous décidez de faire. »
21 : 99
لَوْ كَانَ هَٰٓؤُلَآءِ ءَالِهَةً مَّا وَرَدُوهَا وَكُلٌّ فِيهَا خَٰلِدُونَ
21 : 99 - Si ceux-là avaient été des dieux, ils ne se seraient pas retrouvés en Enfer. Tous ses habitants y demeurent à jamais.
23 : 91
مَا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ مِن وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُۥ مِنْ إِلَٰهٍ إِذًا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَٰهٍۭ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
23 : 91 - DIEU n'a jamais engendré de fils. Et Il n'y a pas d'autre dieu à côté de Lui. Sinon, chaque dieu aurait déclaré l'indépendance avec ses créations, et ils auraient rivalisé chacun d'entre eux pour la domination. DIEU soit glorifié ; bien au-dessus de leurs dires.
25 : 3
وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً لَّا يَخْلُقُونَ شَيْـًٔا وَهُمْ يُخْلَقُونَ وَلَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا وَلَا يَمْلِكُونَ مَوْتًا وَلَا حَيَوٰةً وَلَا نُشُورًا
25 : 3 - Pourtant, ils érigent à côté de Lui des dieux qui ne créent rien – ils sont eux-mêmes créés – et qui ne possèdent pas même le pouvoir de se faire du tort ou de se faire du bien, et ils ne possèdent pas de pouvoir pour contrôler la vie, ou la mort, ou la résurrection.
sourate 28 : versets 71 à 72
قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيْكُمُ ٱلَّيْلَ سَرْمَدًا إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ مَنْ إِلَٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ يَأْتِيكُم بِضِيَآءٍ أَفَلَا تَسْمَعُونَ
28 : 71 - Dis, « Qu'en est-il si DIEU fait la nuit perpétuelle, jusqu'au Jour de la Résurrection ? Quel dieu, autre que DIEU, peut vous fournir la lumière ? N'entendez-vous pas ?
قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيْكُمُ ٱلنَّهَارَ سَرْمَدًا إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ مَنْ إِلَٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ يَأْتِيكُم بِلَيْلٍ تَسْكُنُونَ فِيهِ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
28 : 72 - Dis, « Qu'en est-il si DIEU fait le jour perpétuel, jusqu'au Jour de la Résurrection ? Quel dieu, autre que DIEU, peut vous fournir une nuit pour votre repos ? Ne voyez-vous pas ?
28 : 88
وَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ كُلُّ شَىْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُۥ لَهُ ٱلْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
28 : 88 - Tu ne devras pas adorer à côté de DIEU un autre dieu. Il n'y a pas d'autre dieu à côté de Lui. Toute chose périt excepté Sa présence. À Lui appartient toute souveraineté, et à Lui vous serez retournés.