Versets sur le thème : Destin
et ayant comme sous-thème : Les mécréants défient le destin


6 : 57
قُلْ إِنِّى عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّى وَكَذَّبْتُم بِهِۦ مَا عِندِى مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِۦٓ إِنِ ٱلْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ يَقُصُّ ٱلْحَقَّ وَهُوَ خَيْرُ ٱلْفَٰصِلِينَ
6 : 57 - Dis, « J'ai une solide preuve de mon Seigneur, et vous l'avez rejeté. Je ne contrôle pas le châtiment que vous me défiez d'apporter. Le jugement appartient à DIEU seul. Il dit la vérité, et Il est le meilleur juge. »
7 : 70
قَالُوٓا۟ أَجِئْتَنَا لِنَعْبُدَ ٱللَّهَ وَحْدَهُۥ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعْبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
7 : 70 - Ils dirent, « Es-tu venu pour nous faire adorer DIEU seul, et abandonner ce que nos parents adoraient ? Nous te défions d'apporter le funeste destin avec lequel tu nous menaces, si tu es véridique. »
7 : 77
فَعَقَرُوا۟ ٱلنَّاقَةَ وَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ وَقَالُوا۟ يَٰصَٰلِحُ ٱئْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
7 : 77 - Par la suite, ils assassinèrent la chamelle, se rebellèrent contre les commandements de leur Seigneur, et dirent, « O Saleh, apportes-nous le funeste destin avec lequel tu nous menaces, si tu es vraiment un messager. »
10 : 48
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
10 : 48 - Ils défient : « Quand cette prophétie viendra à passer, si tu dis la vérité ? »
11 : 32
قَالُوا۟ يَٰنُوحُ قَدْ جَٰدَلْتَنَا فَأَكْثَرْتَ جِدَٰلَنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
11 : 32 - Ils dirent, « O Noé, tu t'es disputé avec nous, et tu continues à te disputer. Nous te défions de nous amener le funeste destin avec lequel tu nous menaces, si tu es véridique. »
13 : 6
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبْلَ ٱلْحَسَنَةِ وَقَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِمُ ٱلْمَثُلَٰتُ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِّلنَّاسِ عَلَىٰ ظُلْمِهِمْ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
13 : 6 - Il te défie d'amener le funeste destin sur eux, plutôt que de devenir justes ! Les précédents qui ont été établis pour eux dans le passé, sont suffisants. Vraiment, ton Seigneur est plein de pardon à l'égard des gens, malgré leurs transgressions, et ton Seigneur est aussi strict à mettre en vigueur le châtiment.
22 : 47
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ وَلَن يُخْلِفَ ٱللَّهُ وَعْدَهُۥ وَإِنَّ يَوْمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ
22 : 47 - Ils te défient d'apporter le châtiment, et DIEU n'échoue jamais à accomplir Sa prophétie. Un jour de votre Seigneur est comme mille de vos années.
26 : 204
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
26 : 204 - Ne défièrent-ils pas notre châtiment ?
27 : 46
قَالَ يَٰقَوْمِ لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبْلَ ٱلْحَسَنَةِ لَوْلَا تَسْتَغْفِرُونَ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
27 : 46 - Il dit, « O mon peuple, pourquoi vous précipitez-vous à commettre le mal au lieu des bonnes œuvres ? Si seulement vous pouviez implorer DIEU pour le pardon, que vous puissiez atteindre la miséricorde. »
27 : 71
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
27 : 71 - Ils disent, « Quand cette promesse arrivera, si tu es véridique ? »
29 : 29
أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقْطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأْتُونَ فِى نَادِيكُمُ ٱلْمُنكَرَ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوا۟ ٱئْتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
29 : 29 - « Vous pratiquez le sexe avec les hommes, vous commettez le vol sur les routes, et vous permettez toutes sortes de vices dans votre société. » La seule réponse de son peuple fut de dire, «Apportes-nous le châtiment de DIEU, si tu es véridique.»
sourate 29 : versets 53 à 54
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ وَلَوْلَآ أَجَلٌ مُّسَمًّى لَّجَآءَهُمُ ٱلْعَذَابُ وَلَيَأْتِيَنَّهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
29 : 53 - Ils te défient d'apporter le châtiment ! Si ce n'avait été pour un rendez-vous prédéterminé, le châtiment serait venu à eux immédiatement. Certainement, il viendra à eux soudainement, lorsqu'ils s'y attendent le moins.
يَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌۢ بِٱلْكَٰفِرِينَ
29 : 54 - Ils te défient d'apporter le châtiment ! L'enfer cerne déjà les mécréants.
34 : 29
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
34 : 29 - Ils défient, « Quand est-ce que cette promesse arrive, si tu es véridique ? »
46 : 22
قَالُوٓا۟ أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ ءَالِهَتِنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
46 : 22 - Ils dirent, « Es-tu venu nous détourner de nos dieux ? Nous te défions d'apporter (le châtiment) avec lequel tu menaces, si tu es véridique. »