Versets sur le thème : Délivrance
et ayant comme sous-thème :


6 : 17
وَإِن يَمْسَسْكَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَ وَإِن يَمْسَسْكَ بِخَيْرٍ فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
6 : 17 - Si DIEU vous touche avec de l'adversité, personne ne peut vous en libérer excepté Lui. Et s'il vous touche avec une bénédiction, Il est Omnipotent.
6 : 41
بَلْ إِيَّاهُ تَدْعُونَ فَيَكْشِفُ مَا تَدْعُونَ إِلَيْهِ إِن شَآءَ وَتَنسَوْنَ مَا تُشْرِكُونَ
6 : 41 - Le fait est que : Lui seul vous implorez, et Il répond à vos prières, s'Il le veut, et vous oubliez vos idoles.
10 : 12
وَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَٰنَ ٱلضُّرُّ دَعَانَا لِجَنۢبِهِۦٓ أَوْ قَاعِدًا أَوْ قَآئِمًا فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهُۥ مَرَّ كَأَن لَّمْ يَدْعُنَآ إِلَىٰ ضُرٍّ مَّسَّهُۥ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْرِفِينَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
10 : 12 - Quand l'adversité touche l'être humain, il nous implore alors qu'étant couché, ou assis, ou levé. Mais aussitôt que nous le libérons de son adversité, il continue comme s'il ne nous avait jamais implorés de le libérer d'aucune adversité ! Les œuvres des transgresseurs sont ainsi parées à leurs yeux.
10 : 107
وَإِن يَمْسَسْكَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَ وَإِن يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلَا رَآدَّ لِفَضْلِهِۦ يُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
10 : 107 - Si DIEU te touche avec une difficulté, personne ne peut t'en libérer excepté Lui. Et quand Il te bénit, aucune force ne peut empêcher Sa grâce. Il l'accorde sur celui qu'il choisit parmi Ses serviteurs. Il est Pardonneur, le Plus Miséricordieux.
16 : 54
ثُمَّ إِذَا كَشَفَ ٱلضُّرَّ عَنكُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنكُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ
16 : 54 - Pourtant, aussitôt qu'il vous libère de votre affliction, certain d'entre vous reviennent à l'adoration d'idoles.
17 : 56
قُلِ ٱدْعُوا۟ ٱلَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِهِۦ فَلَا يَمْلِكُونَ كَشْفَ ٱلضُّرِّ عَنكُمْ وَلَا تَحْوِيلًا
17 : 56 - Dis, « Implorez toutes les idoles que vous avez érigées à côté de Lui. » Elles n'ont pas le pouvoir de vous soulager de vos afflictions, et elles ne peuvent pas les empêcher.
30 : 33
وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا۟ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنْهُ رَحْمَةً إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ
30 : 33 - Quand l'adversité afflige les gens, ils se tournent vers leur Seigneur, totalement consacré à Lui. Mais ensuite, dès qu'il les couvre de miséricorde, certains d'entre eux reviennent à l'adoration d'idoles.
44 : 15
إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
44 : 15 - Nous soulagerons le châtiment pour un temps ; vous vous retournerez bientôt.
53 : 58
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
53 : 58 - Personne à côté de DIEU ne peut le soulager.
sourate 94 : versets 5 à 6
فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
94 : 5 - Avec la peine il y a un gain.
إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
94 : 6 - Vraiment, avec la peine il y a un gain.