Versets sur le thème : Ciel
et ayant comme sous-thème : Ciel Éternel


2 : 80
وَقَالُوا۟ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامًا مَّعْدُودَةً قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِندَ ٱللَّهِ عَهْدًا فَلَن يُخْلِفَ ٱللَّهُ عَهْدَهُۥٓ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
2 : 80 - Certains ont dit, « L'Enfer ne nous touchera pas, excepté pour un nombre de jours limités. » Dis, « Avez-vous reçu une telle promesse de DIEU – DIEU ne rompt jamais Sa promesse – ou, êtes-vous entrain de dire sur DIEU ce que vous ne savez pas ? »
3 : 15
قُلْ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيْرٍ مِّن ذَٰلِكُمْ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَأَزْوَٰجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَرِضْوَٰنٌ مِّنَ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِٱلْعِبَادِ
3 : 15 - Dis, « Laissez-moi vous informer d'une bien meilleure affaire : pour ceux qui mènent une vie droite, réservé chez leur Seigneur, sont des jardins où coulent des ruisseaux, et de purs conjoints, et la joie dans les bénédictions de DIEU. » DIEU est Voyant de Ses adorateurs.
3 : 136
أُو۟لَٰٓئِكَ جَزَآؤُهُم مَّغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَجَنَّٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَنِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَٰمِلِينَ
3 : 136 - Leur récompense est le pardon de leur Seigneur, et des jardins où coulent des ruisseaux ; ils y demeurent pour toujours. Quelle récompense bénite pour les travailleurs !
3 : 198
لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا نُزُلًا مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيْرٌ لِّلْأَبْرَارِ
3 : 198 - Quant à ceux qui observent leur Seigneur, ils ont mérité des jardins où coulent des ruisseaux ; ils y demeureront pour toujours. Telle est la demeure qui leur est donné par DIEU. Ce que DIEU possède est bien mieux pour les justes.
4 : 13
تِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدْخِلْهُ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
4 : 13 - Ce sont les lois de DIEU. Ceux qui obéissent à DIEU et à Son messager, Il les admettra dans des jardins où coulent des ruisseaux, dans lesquels ils demeurent pour toujours. Ceci est le plus grand triomphe.
4 : 57
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا لَّهُمْ فِيهَآ أَزْوَٰجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَنُدْخِلُهُمْ ظِلًّا ظَلِيلًا
4 : 57 - Quant à ceux qui croient et mènent une vie droite, nous les admettrons dans des jardins où coulent des ruisseaux ; ils y demeurent pour toujours. Ils y auront de purs compagnons. Nous les admettrons à l'ombre du bonheur.
4 : 122
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا وَعْدَ ٱللَّهِ حَقًّا وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ ٱللَّهِ قِيلًا
4 : 122 - Quant à ceux qui croient et mènent une vie droite, nous les admettrons dans des jardins où coulent des ruisseaux, dans lesquels ils vivent pour toujours. Telle est la promesse véridique de DIEU. Quelles paroles sont plus véridiques que celles de DIEU ?
5 : 85
فَأَثَٰبَهُمُ ٱللَّهُ بِمَا قَالُوا۟ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلْمُحْسِنِينَ
5 : 85 - DIEU les a récompensés en disant ceci ; Il les admettra dans des jardins où coulent des ruisseaux. Ils y demeurent pour toujours. Telle est la récompense pour les justes.
5 : 119
قَالَ ٱللَّهُ هَٰذَا يَوْمُ يَنفَعُ ٱلصَّٰدِقِينَ صِدْقُهُمْ لَهُمْ جَنَّٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا رَّضِىَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا۟ عَنْهُ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
5 : 119 - DIEU proclamera, « Ceci est un jour où les sincères seront sauvés par leurs sincérités.» Ils ont mérité des jardins où coulent des ruisseaux. Ils y demeurent pour toujours. DIEU est content avec eux, et ils sont contents avec Lui. Ceci est le plus grand triomphe.
9 : 22
خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجْرٌ عَظِيمٌ
9 : 22 - Éternellement ils y demeurent. DIEU possède une grande récompense.
9 : 72
وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةً فِى جَنَّٰتِ عَدْنٍ وَرِضْوَٰنٌ مِّنَ ٱللَّهِ أَكْبَرُ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
9 : 72 - DIEU promet aux hommes croyants et aux femmes croyantes des jardins où coulent des ruisseaux, dans lesquels ils demeurent pour toujours, et de magnifiques châteaux dans les jardins d'Eden. Et les bénédictions et l'approbation de DIEU sont encore plus grandes. C'est le plus grand triomphe.
9 : 89
أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمْ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
9 : 89 - DIEU leur a préparé des jardins où coulent des ruisseaux, dans lesquelles ils demeurent pour toujours. Ceci est le plus grand triomphe.
9 : 100
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلْأَوَّلُونَ مِنَ ٱلْمُهَٰجِرِينَ وَٱلْأَنصَارِ وَٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُم بِإِحْسَٰنٍ رَّضِىَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا۟ عَنْهُ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَنَّٰتٍ تَجْرِى تَحْتَهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
9 : 100 - Quant aux premières avant-gardes qui immigrèrent (Muhajireen), et les défenseurs qui leur donnèrent refuge (Ansar) et ceux qui les suivirent en droiture, DIEU est content avec eux, et ils sont contents avec Lui. Il leur a préparé des jardins où coulent des ruisseaux, dans lesquels ils demeurent pour toujours. Ceci est le plus grand triomphe.
14 : 23
وَأُدْخِلَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ تَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَٰمٌ
14 : 23 - Quant à ceux qui croient et mènent une vie droite, ils seront admis dans des jardins où coulent des ruisseaux. Ils y demeurent pour toujours, en accord avec la volonté de leur Seigneur. Leur accueil en ceci est : « Paix. »
18 : 108
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا
18 : 108 - Pour toujours ils y demeurent ; ils ne voudront pas d'autre substitue.
25 : 16
لَّهُمْ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ خَٰلِدِينَ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعْدًا مَّسْـُٔولًا
25 : 16 - Ils y obtiennent tout ce qu'ils souhaitent, pour toujours. Ceci est la promesse irrévocable de votre Seigneur.
25 : 76
خَٰلِدِينَ فِيهَا حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا
25 : 76 - Éternellement ils y demeurent ; quelle belle destinée ; quelle belle demeure.
29 : 58
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلْجَنَّةِ غُرَفًا تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا نِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَٰمِلِينَ
29 : 58 - Ceux qui croient et mènent une vie droite, nous les installerons sûrement au Paradis, avec les châteaux et les ruisseaux qui s'écoulent. Éternellement ils y demeurent. Quelle belle récompense pour les travailleurs.
31 : 5
أُو۟لَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
31 : 5 - Ils suivent la guidance de leur Seigneur, et ils sont les gagnants.
39 : 73
وَسِيقَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ إِلَى ٱلْجَنَّةِ زُمَرًا حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَٰمٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَٱدْخُلُوهَا خَٰلِدِينَ
39 : 73 - Ceux qui révérèrent leur Seigneur seront menés au Paradis en foules. Lorsqu'ils s'y seront, et ses portes seront ouvertes, ses gardes diront, « Que la paix soit sur vous, vous avez gagné. Donc, vous demeurez en ceci pour toujours. »
46 : 14
أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
46 : 14 - Ils ont mérité le Paradis, où ils demeurent pour toujours ; une récompense pour leurs œuvres.
48 : 5
لِّيُدْخِلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ ٱللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًا
48 : 5 - Il admettra certainement les hommes qui croient et les femmes qui croient dans des jardins où coulent des ruisseaux, dans lesquels ils demeurent pour toujours. Il fera grâce de leurs péchés. C'est, à la vue de DIEU, un grand triomphe.
57 : 12
يَوْمَ تَرَى ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ يَسْعَىٰ نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَٰنِهِم بُشْرَىٰكُمُ ٱلْيَوْمَ جَنَّٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
57 : 12 - Le jour viendra lorsque vous verrez l'homme et la femme croyant avec leurs lumières irradiant devant eux et à leur droite. La bonne nouvelle est votre car, en ce jour, vous aurez des jardins où coulent des ruisseaux, Vous y demeurerez pour toujours. Ceci est le plus grand triomphe.
58 : 22
لَّا تَجِدُ قَوْمًا يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ يُوَآدُّونَ مَنْ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوْ كَانُوٓا۟ ءَابَآءَهُمْ أَوْ أَبْنَآءَهُمْ أَوْ إِخْوَٰنَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ أُو۟لَٰٓئِكَ كَتَبَ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلْإِيمَٰنَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٍ مِّنْهُ وَيُدْخِلُهُمْ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا رَضِىَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا۟ عَنْهُ أُو۟لَٰٓئِكَ حِزْبُ ٱللَّهِ أَلَآ إِنَّ حِزْبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
58 : 22 - Tu ne trouveras pas de gens qui croient en DIEU et au Jour Dernier se lier d'amitié avec ceux qui s'opposent à DIEU et à Son messager, même s'ils étaient leurs parents, ou leurs enfants, ou leurs frères et sœurs, ou leur tribu. Pour ceux-ci, Il a décrété la foi dans leurs cœurs, et les soutient avec Son inspiration, et les admet dans des jardins où coulent des ruisseaux dans lesquels ils demeurent pour toujours. DIEU est content avec eux, et ils sont contents avec Lui. Ce sont le parti de DIEU. Le plus assurément le parti de DIEU sont les vainqueurs.
64 : 9
يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ ٱلْجَمْعِ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلتَّغَابُنِ وَمَن يُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعْمَلْ صَٰلِحًا يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُدْخِلْهُ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
64 : 9 - Le jour viendra lorsqu'il vous appellera au Jour de la Convocation. C'est le Jour du Reproche Mutuel. Quiconque croit en DIEU et mène une vie droite, Il rachètera ses péchés, et l'admettra dans des jardins où coulent des ruisseaux. Ils y demeurent pour toujours. Ceci est le plus grand triomphe.
65 : 11
رَّسُولًا يَتْلُوا۟ عَلَيْكُمْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ مُبَيِّنَٰتٍ لِّيُخْرِجَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَمَن يُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعْمَلْ صَٰلِحًا يُدْخِلْهُ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا قَدْ أَحْسَنَ ٱللَّهُ لَهُۥ رِزْقًا
65 : 11 - un messager qui vous récite les révélations de DIEU, clairement, pour mener ceux qui croient et œuvrent à la droiture hors de l'obscurité dans la lumière. Quiconque croit en DIEU et mène une vie droite, Il l'admettra dans des jardins où coulent des ruisseaux ; ils y demeurent pour toujours. DIEU le récompensera généreusement.
98 : 8
جَزَآؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّٰتُ عَدْنٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا رَّضِىَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا۟ عَنْهُ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِىَ رَبَّهُۥ
98 : 8 - Leur récompense chez leur Seigneur est les jardins d'Éden où coulent des ruisseaux, dans lesquels ils demeurent pour toujours. DIEU est content avec eux, et ils sont contents avec Lui. Telle est la récompense pour ceux qui révèrent leur Seigneur.