Versets sur le thème : Blasphèmes
et ayant comme sous-thème :


4 : 48
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِۦ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُ وَمَن يُشْرِكْ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱفْتَرَىٰٓ إِثْمًا عَظِيمًا
4 : 48 - DIEU ne pardonne pas l'idolâtrie, mais Il pardonne les plus petites offenses pour celui qu'il veut. Quiconque érige des idoles à côté de DIEU, a forgé une horrible offense.
4 : 112
وَمَن يَكْسِبْ خَطِيٓـَٔةً أَوْ إِثْمًا ثُمَّ يَرْمِ بِهِۦ بَرِيٓـًٔا فَقَدِ ٱحْتَمَلَ بُهْتَٰنًا وَإِثْمًا مُّبِينًا
4 : 112 - Quiconque gagne un péché, puis en accuse une innocente personne, a commis un blasphème et une grave offense.
sourate 5 : versets 17 à 18
لَّقَدْ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْمَسِيحُ ٱبْنُ مَرْيَمَ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا إِنْ أَرَادَ أَن يُهْلِكَ ٱلْمَسِيحَ ٱبْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُۥ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
5 : 17 - Païens vraiment sont ceux qui disent que DIEU est le Messie, le fils de Marie. Dis, « Qui pouvait s'opposer à DIEU s'Il voulait anéantir le Messie, fils de Marie, et sa mère, et tout le monde sur la terre ? À DIEU appartient la souveraineté des cieux et de la terre, et toute chose entre eux. Il crée tout ce qu'il veut. DIEU est Omnipotent.
وَقَالَتِ ٱلْيَهُودُ وَٱلنَّصَٰرَىٰ نَحْنُ أَبْنَٰٓؤُا۟ ٱللَّهِ وَأَحِبَّٰٓؤُهُۥ قُلْ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُم بَلْ أَنتُم بَشَرٌ مِّمَّنْ خَلَقَ يَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَإِلَيْهِ ٱلْمَصِيرُ
5 : 18 - Les Juifs et les chrétiens dirent, « Nous sommes les enfants de DIEU et Ses bien-aimés. » Dis, « Pourquoi alors Il vous punit pour vos péchés ? Vous êtes justes des humains comme les autres humains qu'il a créé. » Il pardonne à celui qu'il veut et punit celui qu'il veut. À DIEU appartient la souveraineté des cieux et de la terre, et toute chose entre eux, et à Lui est la destinée finale.
sourate 5 : versets 72 à 73
لَقَدْ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْمَسِيحُ ٱبْنُ مَرْيَمَ وَقَالَ ٱلْمَسِيحُ يَٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ رَبِّى وَرَبَّكُمْ إِنَّهُۥ مَن يُشْرِكْ بِٱللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ ٱللَّهُ عَلَيْهِ ٱلْجَنَّةَ وَمَأْوَىٰهُ ٱلنَّارُ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ
5 : 72 - Païens vraiment sont ceux qui disent que DIEU est le Messie, fils de Marie. Le Messie lui-même dit, « O Enfants d'Israël, vous devrez adorer DIEU ; Mon Seigneur et votre Seigneur. Quiconque érige une idole à côté de DIEU, DIEU lui a interdit le Paradis, et sa destinée est l'Enfer. Les méchants n'ont pas d'aides.
لَّقَدْ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ ثَالِثُ ثَلَٰثَةٍ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّآ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ وَإِن لَّمْ يَنتَهُوا۟ عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
5 : 73 - Païens vraiment sont ceux qui disent que DIEU est le troisième d'une trinité. Il n'y a de dieu que le seul dieu. À moins qu'ils ne s'abstiennent de dire ceci, ceux qui ne croient pas parmi eux encourront un douloureux châtiment.
6 : 138
وَقَالُوا۟ هَٰذِهِۦٓ أَنْعَٰمٌ وَحَرْثٌ حِجْرٌ لَّا يَطْعَمُهَآ إِلَّا مَن نَّشَآءُ بِزَعْمِهِمْ وَأَنْعَٰمٌ حُرِّمَتْ ظُهُورُهَا وَأَنْعَٰمٌ لَّا يَذْكُرُونَ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَيْهَا ٱفْتِرَآءً عَلَيْهِ سَيَجْزِيهِم بِمَا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ
6 : 138 - Ils dirent, « Ceux-ci sont les bétails et les récoltes qui sont interdits, personne ne devra en manger excepté ceux à qui nous le permettons, » prétendirent-ils. Ils interdirent aussi de monter certains bétails. Même le bétail qu'ils mangèrent, ils ne prononcèrent jamais le nom de DIEU au moment où ils le sacrifièrent. Telles sont les innovations qui Lui attribuèrent. Il les punira sûrement pour leurs innovations.
9 : 37
إِنَّمَا ٱلنَّسِىٓءُ زِيَادَةٌ فِى ٱلْكُفْرِ يُضَلُّ بِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُحِلُّونَهُۥ عَامًا وَيُحَرِّمُونَهُۥ عَامًا لِّيُوَاطِـُٔوا۟ عِدَّةَ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُ فَيُحِلُّوا۟ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُ زُيِّنَ لَهُمْ سُوٓءُ أَعْمَٰلِهِمْ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْكَٰفِرِينَ
9 : 37 - L'altération des Mois Sacrés est un signe d'excessive incroyance ; cela augmente l'égarement de ceux qui n'ont pas cru. Ils alternent les Mois Sacrés et les mois normaux, tout en préservant le nombre de mois consacrés par DIEU. Ils violent ainsi ce que DIEU a consacré. Leurs mauvaises œuvres sont parées à leurs yeux. DIEU ne guide pas les gens qui ne croient pas.
17 : 40
أَفَأَصْفَىٰكُمْ رَبُّكُم بِٱلْبَنِينَ وَٱتَّخَذَ مِنَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ إِنَٰثًا إِنَّكُمْ لَتَقُولُونَ قَوْلًا عَظِيمًا
17 : 40 - Votre Seigneur vous a-t-Il donné des garçons, tandis qu'il s'est donné à Lui les anges comme filles ?! Comment pouvez-vous déclarer un tel blasphème ?
sourate 19 : versets 88 à 89
وَقَالُوا۟ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحْمَٰنُ وَلَدًا
19 : 88 - Ils dirent, « Le plus Gracieux a engendré un fils » !
لَّقَدْ جِئْتُمْ شَيْـًٔا إِدًّا
19 : 89 - Vous avez prononcé un grave blasphème.
25 : 4
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِنْ هَٰذَآ إِلَّآ إِفْكٌ ٱفْتَرَىٰهُ وَأَعَانَهُۥ عَلَيْهِ قَوْمٌ ءَاخَرُونَ فَقَدْ جَآءُو ظُلْمًا وَزُورًا
25 : 4 - Ceux qui n'ont pas cru dirent, « Ceci est une fabrication qu'il a produit, avec l'aide de certaines autres personnes. » Ils ont déclaré un blasphème et un mensonge.
25 : 21
وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَآءَنَا لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ أَوْ نَرَىٰ رَبَّنَا لَقَدِ ٱسْتَكْبَرُوا۟ فِىٓ أَنفُسِهِمْ وَعَتَوْ عُتُوًّا كَبِيرًا
25 : 21 - Ceux qui ne s'attendent pas à nous rencontrer ont dit, « Si seulement les anges pouvaient descendre à nous, ou nous pouvions voir notre Seigneur (nous croirions alors) ! » Vraiment, ils ont commis une grande arrogance, et ont produit un grand blasphème.
33 : 58
وَٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ بِغَيْرِ مَا ٱكْتَسَبُوا۟ فَقَدِ ٱحْتَمَلُوا۟ بُهْتَٰنًا وَإِثْمًا مُّبِينًا
33 : 58 - Ceux qui persécutent l'homme croyant et la femme croyante, qui n'avaient rien fait de mal, n'a pas seulement commis un mensonge, mais aussi un grave péché.
sourate 37 : versets 149 à 161
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ
37 : 149 - Demandes-leur si ton Seigneur a des filles, tandis qu'ils ont des fils !
أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثًا وَهُمْ شَٰهِدُونَ
37 : 150 - Est-ce que nous avons créé les anges pour être des femelles ? Ont-ils été témoins de cela?
أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
37 : 151 - Vraiment, ils blasphèment gravement lorsqu'ils disent ...
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ
37 : 152 - « DIEU a engendré un fils. » Vraiment, ils sont menteurs.
أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
37 : 153 - Est-ce qu'il choisit les filles sur les garçons ?
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
37 : 154 - Qu'est-ce qui ne vas pas avec votre logique ?
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
37 : 155 - Pourquoi n'en tenez-vous pas compte ?
أَمْ لَكُمْ سُلْطَٰنٌ مُّبِينٌ
37 : 156 - Avez-vous une preuve ?
فَأْتُوا۟ بِكِتَٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
37 : 157 - Montrez-nous votre livre, si vous êtes véridiques.
وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37 : 158 - Ils inventèrent encore une relation spéciale entre Lui et les djinns. Les djinns eux-mêmes savent qu'ils sont serviles.
سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
37 : 159 - Que DIEU soit glorifié ; bien au-dessus de leurs dires.
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37 : 160 - Seuls les serviteurs de DIEU qui sont absolument consacrés à Lui seul (sont sauvés).
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
37 : 161 - Vraiment, vous et ce que vous adorez.
56 : 46
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56 : 46 - Ils insistèrent sur le grand blasphème.
sourate 72 : versets 3 à 5
وَأَنَّهُۥ تَعَٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَٰحِبَةً وَلَا وَلَدًا
72 : 3 - « `Le Plus Haut, est notre seul Seigneur. Il n'a jamais eu d'épouse, ni de fils. »
وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطًا
72 : 4 - « `C'est le fou parmi nous qui déclarait de telle ineptie au sujet de DIEU. »
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلْإِنسُ وَٱلْجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا
72 : 5 - « `Nous pensions que ni les humains, ni les djinns, pouvaient vraiment prononcer des mensonges au sujet de DIEU. »