Versets sur le thème : Avertisseur
et ayant comme sous-thème :


2 : 119
إِنَّآ أَرْسَلْنَٰكَ بِٱلْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَا تُسْـَٔلُ عَنْ أَصْحَٰبِ ٱلْجَحِيمِ
2 : 119 - Nous t'avons envoyé avec la vérité en tant que porteur de la bonne nouvelle, aussi bien qu'en tant qu'avertisseur. Tu n'as pas à répondre de ceux qui encourent l'Enfer.
2 : 213
كَانَ ٱلنَّاسُ أُمَّةً وَٰحِدَةً فَبَعَثَ ٱللَّهُ ٱلنَّبِيِّۦنَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ ٱلْكِتَٰبَ بِٱلْحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ ٱلنَّاسِ فِيمَا ٱخْتَلَفُوا۟ فِيهِ وَمَا ٱخْتَلَفَ فِيهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ أُوتُوهُ مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ ٱلْبَيِّنَٰتُ بَغْيًۢا بَيْنَهُمْ فَهَدَى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لِمَا ٱخْتَلَفُوا۟ فِيهِ مِنَ ٱلْحَقِّ بِإِذْنِهِۦ وَٱللَّهُ يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
2 : 213 - Les gens appartenaient autrefois à une seule communauté lorsque DIEU envoya les prophètes en tant que porteurs de la bonne nouvelle. Il descendit avec eux l'écriture sainte, contenant la vérité, pour juger parmi les gens dans leurs controverses. Ironiquement, ceux qui ont reçu l'écriture sainte ont été ceux qui ont rejeté toute nouvelle écriture, malgré que de claires preuves leur soient données. Ceci est dû à leur jalousie. DIEU guide ceux qui croient en la vérité qui est contestée par tous les autres, en accord avec Sa volonté. DIEU guide, celui qui veut, dans un droit chemin.
4 : 165
رُّسُلًا مُّبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى ٱللَّهِ حُجَّةٌۢ بَعْدَ ٱلرُّسُلِ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا
4 : 165 - Des messagers pour délivrer de bonnes nouvelles, aussi bien que des avertissements. Ainsi, les gens n'auront aucunes excuses lorsqu'ils seront face à DIEU, après que tous ces messagers sont venus vers eux. DIEU est Tout-Puissant, le Plus Sage.
5 : 19
يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ قَدْ جَآءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ عَلَىٰ فَتْرَةٍ مِّنَ ٱلرُّسُلِ أَن تَقُولُوا۟ مَا جَآءَنَا مِنۢ بَشِيرٍ وَلَا نَذِيرٍ فَقَدْ جَآءَكُم بَشِيرٌ وَنَذِيرٌ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
5 : 19 - O peuple de l'écriture sainte, notre messager est venu à vous, pour vous expliquer les choses après un laps de temps sans messagers, de peur que vous ne disiez, « Nous n'avons pas reçu de prêcheur ou d'avertisseur. » Un prêcheur et avertisseur est maintenant venu à vous. DIEU est Omnipotent.
7 : 184
أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا۟ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
7 : 184 - Pourquoi ne réfléchissent-ils pas sur leur ami (le messager) ? Il n'est pas fou. C'est simplement un profond avertisseur.
10 : 2
أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰ رَجُلٍ مِّنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ ٱلنَّاسَ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِندَ رَبِّهِمْ قَالَ ٱلْكَٰفِرُونَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ مُّبِينٌ
10 : 2 - Est-ce trop demandé aux gens que nous ayons inspiré un homme comme eux ? Il (a été inspiré de dire), « Tu devras avertir les gens, et donner la bonne nouvelle à ceux qui croient qu'ils ont atteint une position importante chez leur Seigneur. » Les mécréants ont dit. « Ceci est un magicien rusé ! »
13 : 7
وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّهِۦٓ إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرٌ وَلِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍ
13 : 7 - Ceux qui ne croient pas disent, « Si seulement un miracle pouvait descendre vers lui de son Seigneur (nous croirons alors). » Tu es simplement un avertisseur – chaque communauté reçoit un enseignant guidé.
14 : 44
وَأَنذِرِ ٱلنَّاسَ يَوْمَ يَأْتِيهِمُ ٱلْعَذَابُ فَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ رَبَّنَآ أَخِّرْنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٍ قَرِيبٍ نُّجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِ ٱلرُّسُلَ أَوَلَمْ تَكُونُوٓا۟ أَقْسَمْتُم مِّن قَبْلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٍ
14 : 44 - Tu devras avertir les gens du jour où le châtiment viendra sur eux. Ceux qui ont transgressé diront, « Notre Seigneur, donnes-nous un sursis de plus. Nous répondrons à Ton appel et suivrons les messagers. » N'avez-vous pas juré dans le passé que vous dureriez toujours ?
19 : 39
وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ ٱلْحَسْرَةِ إِذْ قُضِىَ ٱلْأَمْرُ وَهُمْ فِى غَفْلَةٍ وَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
19 : 39 - Avertis-les à propos du jour du remord, lorsque le jugement sera prononcé. Ils sont totalement inconscients ; ils ne croient pas.
22 : 49
قُلْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَآ أَنَا۠ لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
22 : 49 - Dis, « O peuple, je vous ai été envoyé en tant que profond avertisseur. »
27 : 92
وَأَنْ أَتْلُوَا۟ ٱلْقُرْءَانَ فَمَنِ ٱهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِى لِنَفْسِهِۦ وَمَن ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
27 : 92 - Et de réciter le Coran. Celui qui est guidé est guidé pour son propre bien, et s'ils s'égarent, alors dis, « Je suis simplement un avertisseur. »
34 : 34
وَمَآ أَرْسَلْنَا فِى قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَآ إِنَّا بِمَآ أُرْسِلْتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ
34 : 34 - Chaque fois que nous avons envoyé un avertisseur à une communauté, les chefs de cette communauté ont dit, « Nous rejetons le message avec lequel tu es envoyé. »
34 : 44
وَمَآ ءَاتَيْنَٰهُم مِّن كُتُبٍ يَدْرُسُونَهَا وَمَآ أَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمْ قَبْلَكَ مِن نَّذِيرٍ
34 : 44 - Nous ne leur avons donné aucun autre livre à étudier, et nous ne leur avons pas envoyé avant toi un autre avertisseur.
sourate 35 : versets 23 à 24
إِنْ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ
35 : 23 - Tu n'es rien de plus qu'un avertisseur.
إِنَّآ أَرْسَلْنَٰكَ بِٱلْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَإِن مِّنْ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٌ
35 : 24 - Nous t'avons envoyé avec la vérité, porteur de la bonne nouvelle, aussi bien qu'avertisseur. Toute communauté doit recevoir un avertisseur.
35 : 42
وَأَقْسَمُوا۟ بِٱللَّهِ جَهْدَ أَيْمَٰنِهِمْ لَئِن جَآءَهُمْ نَذِيرٌ لَّيَكُونُنَّ أَهْدَىٰ مِنْ إِحْدَى ٱلْأُمَمِ فَلَمَّا جَآءَهُمْ نَذِيرٌ مَّا زَادَهُمْ إِلَّا نُفُورًا
35 : 42 - Ils jurèrent par DIEU solennellement que si un avertisseur venait à eux, ils seraient mieux guidés que certaines congrégations ! Cependant, maintenant que l'avertisseur est venu à eux, cela ne les a plongés que plus profondément dans l'aversion.
38 : 4
وَعَجِبُوٓا۟ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ وَقَالَ ٱلْكَٰفِرُونَ هَٰذَا سَٰحِرٌ كَذَّابٌ
38 : 4 - Ils se demandèrent si un avertisseur devait venir à eux, de parmi eux. Les mécréants dirent, « Un magicien, un menteur.
38 : 65
قُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٌ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّارُ
38 : 65 - Dis, « Je vous avertis ; il n'y a pas d'autre dieu à côté de DIEU, le Seul, le Suprême.
40 : 15
رَفِيعُ ٱلدَّرَجَٰتِ ذُو ٱلْعَرْشِ يُلْقِى ٱلرُّوحَ مِنْ أَمْرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ لِيُنذِرَ يَوْمَ ٱلتَّلَاقِ
40 : 15 - Possesseur du plus haut degré, et Gouverneur de tout le domaine. Il envoie l'inspiration, portant Ses commandements, à celui qu'il choisit d'entre Ses serviteurs, pour avertir à propos du Jour de l'Appel.
40 : 18
وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ ٱلْءَازِفَةِ إِذِ ٱلْقُلُوبُ لَدَى ٱلْحَنَاجِرِ كَٰظِمِينَ مَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنْ حَمِيمٍ وَلَا شَفِيعٍ يُطَاعُ
40 : 18 - Avertis-les à propos du jour imminent, lorsque les cœurs seront terrifiés, et beaucoup seront pleins de remords. Les transgresseurs n'auront pas d'ami, et pas d'intercesseur pour être obéis.
sourate 67 : versets 8 à 9
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلْغَيْظِ كُلَّمَآ أُلْقِىَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ
67 : 8 - Il explose presque de rage. Chaque fois qu'un groupe y est jeté, ses gardes leur demanderont, «N'aviez-vous pas reçu un avertisseur ? »
قَالُوا۟ بَلَىٰ قَدْ جَآءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلَٰلٍ كَبِيرٍ
67 : 9 - Ils répondront, « Oui vraiment ; un avertisseur est venu à nous, mais nous n'avons pas cru et dit, `DIEU n'a rien révélé. Vous êtes totalement égaré.` »
67 : 26
قُلْ إِنَّمَا ٱلْعِلْمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
67 : 26 - Dis, « Un tel savoir est avec DIEU ; je ne suis rien qu'un avertisseur manifeste. »
78 : 40
إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
78 : 40 - Nous vous avons suffisamment averti au sujet de l'imminent châtiment. C'est le jour où tout le monde examinera ce que ses mains ont mis en avant, et le mécréant dira, « Oh ! J'aimerais être de la poussière. »
92 : 14
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
92 : 14 - Je vous ai prévenu à propos du feu flamboyant de l'Enfer.