Pubs :

Etui Samsung Galaxy note

Login Form

Conseil lecture

Une approche du Coran par la Grammaire et le Lexique
L'incontournable encyclopédie grammaticale de Maurice Gloton
Traduction du Coran
Traduction du Coran par M. Gloton
Le Coran selon le Coran
Thèse sur le Coran par M. K. BENCHENANE
Le Coran, Parole de Dieu.
Livre de M. Gloton



Versets sur le thème : Avarice
et ayant comme sous-thème :


9 : 76
فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُم مِّن فَضْلِهِۦ بَخِلُوا۟ بِهِۦ وَتَوَلَّوا۟ وَّهُم مُّعْرِضُونَ
9 : 76 - Mais quand Il les a couverts de Ses provisions, ils sont devenus pingres, et se sont détournés avec aversion.
17 : 100
قُل لَّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحْمَةِ رَبِّىٓ إِذًا لَّأَمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ ٱلْإِنفَاقِ وَكَانَ ٱلْإِنسَٰنُ قَتُورًا
17 : 100 - Proclames, « Si vous possédiez les trésors de la miséricorde de mon Seigneur, vous les auriez retenus, craignant que vous puissiez les épuiser. L'être humain est pingre. »
17 : 33
وَلَا تَقْتُلُوا۟ ٱلنَّفْسَ ٱلَّتِى حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَمَن قُتِلَ مَظْلُومًا فَقَدْ جَعَلْنَا لِوَلِيِّهِۦ سُلْطَٰنًا فَلَا يُسْرِف فِّى ٱلْقَتْلِ إِنَّهُۥ كَانَ مَنصُورًا
17 : 33 - Vous ne devrez pas tuer une personne – car DIEU a fait la vie sacrée – excepté en cours de justice. Si quelqu'un est tué injustement, alors nous donnons à son héritier l'autorité pour mettre en vigueur la justice. Ainsi, il ne devra pas dépasser les limites en se vengeant du meurtrier ; il sera aidé.
sourate 47 : versets 37 à 38
إِن يَسْـَٔلْكُمُوهَا فَيُحْفِكُمْ تَبْخَلُوا۟ وَيُخْرِجْ أَضْغَٰنَكُمْ
47 : 37 - S'il vous demandait de l'argent, au point de vous créer une difficulté, vous pourriez devenir pingre, et votre mal caché pourrait être exposé.
هَٰٓأَنتُمْ هَٰٓؤُلَآءِ تُدْعَوْنَ لِتُنفِقُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبْخَلُ وَمَن يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَن نَّفْسِهِۦ وَٱللَّهُ ٱلْغَنِىُّ وَأَنتُمُ ٱلْفُقَرَآءُ وَإِن تَتَوَلَّوْا۟ يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوٓا۟ أَمْثَٰلَكُم
47 : 38 - Vous êtes invité à dépenser dans la cause de DIEU, mais certain d'entre vous deviennent pingres. Les pingres sont pingres envers leurs propres âmes. DIEU est riche tandis que vous êtes pauvres. Si vous vous détournez, Il substituera un autre peuple à votre place, et ils ne seront pas comme vous.
57 : 24
ٱلَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلْبُخْلِ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ
57 : 24 - Ils sont pingres, et enjoignent les gens à être pingres. Si quelqu'un se détourne, alors DIEU est Riche, le Plus Digne de louanges.
64 : 16
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ مَا ٱسْتَطَعْتُمْ وَٱسْمَعُوا۟ وَأَطِيعُوا۟ وَأَنفِقُوا۟ خَيْرًا لِّأَنفُسِكُمْ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِۦ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
64 : 16 - Donc, vous devrez révérer DIEU autant que vous pouvez, et écoutez, et obéir, et donner (en charité) pour votre propre bien. Tous ceux qui sont protégés de leurs propres avarices, ce sont ceux qui réussissent.
70 : 18
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70 : 18 - Ceux qui amassèrent et comptèrent.
70 : 21
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70 : 21 - Si bénit par la richesse, pingre.
92 : 8
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
92 : 8 - Mais celui qui est pingre, bien qu'il soit riche.