Fiche détaillée du mot : وإياك
Graphie arabe :
وَإِيَّاكَ
Décomposition grammaticale du mot : وَإِيَّاكَ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Pronom / 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ وَ ] + [ إِيَّاكَ ] 
Prononciation :   aIiyaka
Racine :إيا
Lemme :
Signification générale / traduction :   et (de) Toi seul
Principe actif / Sens verbal de la racine :
seulement, mot traduisant l'exceptionnalité.
seulement, mot traduisant l'exceptionnalité.
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وإياك | ||
1 | 5 | إياك نعبد وإياك نستعين |
1 : 5 | C'est Toi seul que nous adorons et c'est Toi seul dont nous implorons le secours. | |
-------------- 5 |