Fiche détaillée du mot : يره
Graphie arabe :
يَرَهُۥ
Décomposition grammaticale du mot : يَرَهُۥ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin singulier / Mode injonctif / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ يَرَ ] + [ هُۥ ] 
Prononciation :   yarahou
Racine :رأي
Lemme :رَءَا
Signification générale / traduction :   le verra.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
apercevoir, voir, trouver, regarder, examiner, discerner, percevoir, piger, savoir, distinguer, simuler, feindre
apercevoir, voir, trouver, regarder, examiner, discerner, percevoir, piger, savoir, distinguer, simuler, feindre
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يره | ||
90 | 7 | أيحسب أن لم يره أحد |
90 : 7 | Pense-t-il que personne ne l'a vu ? | |
-------------- 7 | ||
99 | 7 | فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره |
99 : 7 | Quiconque aura fait le poids d'un atome de bien, le verra, | |
-------------- 7 | ||
99 | 8 | ومن يعمل مثقال ذرة شرا يره |
99 : 8 | et quiconque aura fait le poids d'un atome de mal, le verra. | |
-------------- 8 |