Mot Précédent mot précédent

Fiche détaillée du mot : ممنون
Graphie arabe :
مَمْنُونٍ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom / Participe passif / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ مَمْنُونٍ ] 
Prononciation :   mamnounin
Racine :منن
Lemme :مَمْنُون
Signification générale / traduction :   reconnaissante.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Fatiguer quelqu'un, rappeler sans cesse une faveur, reprocher à quelqu'un un bienfait, une faveur, accorder comme une faveur, lasser, éreinter quelqu'un, réduire, amoindrir, couper, casser, raccourcir, obliger quelqu'un, être bienveillant, faire don, donner, doter, gratifier, dispenser, octroyer, inspirer, suggérer
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ممنون
418 إن الذين ءامنوا وعملوا الصلحت لهم أجر غير ممنون
41 : 8 Ceux qui ont cru et fait de bonnes actions : pour eux une récompense jamais interrompue.
-------------- 8
683 وإن لك لأجرا غير ممنون
68 : 3 Il y a pour toi une récompense jamais interrompue.
-------------- 3
8425 إلا الذين ءامنوا وعملوا الصلحت لهم أجر غير ممنون
84 : 25 Sauf ceux qui ont cru et fait de bonnes actions : à eux une récompense jamais interrompue.
-------------- 25
956 إلا الذين ءامنوا وعملوا الصلحت فلهم أجر غير ممنون
95 : 6 sauf ceux qui ont cru et fait de bonnes actions : pour eux une récompense jamais interrompue.
-------------- 6