Fiche détaillée du mot : وطور
Graphie arabe :
وَطُورِ
Décomposition grammaticale du mot : وَطُورِ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ وَ ] + [ طُورِ ] 
Prononciation :   waŤouri
Racine :طور
Lemme :طُور
Signification générale / traduction :   Et (le) Mont
Principe actif / Sens verbal de la racine :
approcher de, aborder, arriver plus près de, tourner autour de
approcher de, aborder, arriver plus près de, tourner autour de
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وطور | ||
95 | 2 | وطور سينين |
95 : 2 | Par le mont Sinaï, | |
-------------- 2 |