Fiche détaillée du mot : أهنن
Graphie arabe :
أَهَٰنَنِ
Décomposition grammaticale du mot : أَهَٰنَنِ
Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 4 / 3ème personne du masculin singulier / + Suffixe : Pronom 1ère personne singulier /
Décomposition :     [ أَهَٰنَ ] + [ نِ ] 
Prononciation :   ahanani
Racine :مهن
Lemme :أَهَانَ
Signification générale / traduction :   m'a humilié."
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Servir comme domestique, être humble, méprisé, dédaigné, être faible, débile, petit, traiter rudement quelqu'un, tirer énergiquement à soi, traire
Servir comme domestique, être humble, méprisé, dédaigné, être faible, débile, petit, traiter rudement quelqu'un, tirer énergiquement à soi, traire
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أهنن | ||
89 | 16 | وأما إذا ما ابتلىه فقدر عليه رزقه فيقول ربى أهنن |
89 : 16 | Mais quand Il l'éprouve en mesurant sa subsistance, il dit : "Mon Seigneur m'a humilié". | |
-------------- 16 |