Fiche détaillée du mot : يسمن
Graphie arabe :
يُسْمِنُ
Décomposition grammaticale du mot : يُسْمِنُ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 4 / 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ يُسْمِنُ ] 
Prononciation :   youçminou
Racine :سمن
Lemme :يُسْمِنُ
Signification générale / traduction :   elle (ne) nourrit
Principe actif / Sens verbal de la racine :
nourrir, engraisser, s'engraisser, cuisiner au beurre
nourrir, engraisser, s'engraisser, cuisiner au beurre
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يسمن | ||
88 | 7 | لا يسمن ولا يغنى من جوع |
88 : 7 | qui n'engraisse pas, et n'apaise pas la faim. | |
-------------- 7 |