Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : الموءدة
Graphie arabe :
ٱلْمَوْءُۥدَةُ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom / Participe passif / Genre : Féminin / Nominatif /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ مَوْءُۥدَةُ ] 
Prononciation :   almaw'oudatou
Racine :وأد
Lemme :مَوْءُدَة
Signification générale / traduction :   la nourrissonne enterrée vivante
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Enterrer vif quelqu'un (surtout une fille, en période dite "pré-islamique")
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : الموءدة
818 وإذا الموءدة سئلت
81 : 8 quand on demande à l'enterrée vivante
-------------- 8