Fiche détaillée du mot : فأين
Graphie arabe :
فَأَيْنَ
Décomposition grammaticale du mot : فَأَيْنَ
Préfixe : (lettre fa) de reprise + Radical : Nom interrogatif /
Décomposition :     [ فَ ] + [ أَيْنَ ] 
Prononciation :   fa'ayna
Racine :أين
Lemme :
Signification générale / traduction :   Alors, où
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Où? jusqu'où? jusqu'à quel endroit? Jusqu'à quand? D'où? Quand? à quelle époque?
Où? jusqu'où? jusqu'à quel endroit? Jusqu'à quand? D'où? Quand? à quelle époque?
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فأين | ||
81 | 26 | فأين تذهبون |
81 : 26 | Où allez-vous donc ? | |
-------------- 26 |