Mot Précédent mot précédent

Fiche détaillée du mot : ولأنعمكم
Graphie arabe :
وَلِأَنْعَٰمِكُمْ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Préfixe : lettre "lam" de préposition + Radical : Nom, / Genre : Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom) / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ وَ ] + [ لِ ] + [ أَنْعَٰمِ ] + [ كُمْ ] 
Prononciation :   wali'anƐamikoum
Racine :نعم
Lemme :نَّعَم
Signification générale / traduction :   et pour vos bestiaux.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Vivre dans le bien-être, convenir à quelqu'un, être très commode, agréable, être bon, excellent, doux, confortable, tendre, moelleux, facile, délicieux, prospérer, réussir, se trouver bien, à son aise, jouir de, se délecter, savourer
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ولأنعمكم
7933 متعا لكم ولأنعمكم
79 : 33 pour votre jouissance, vous et vos bestiaux.
-------------- 33
8032 متعا لكم ولأنعمكم
80 : 32 comme jouissance éphémère pour vous et vos bestiaux.
-------------- 32