Fiche détaillée du mot : وزيتونا
Graphie arabe :
وَزَيْتُونًا
Décomposition grammaticale du mot : وَزَيْتُونًا
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ وَ ] + [ زَيْتُونًا ] 
Prononciation :   wazaytounan
Racine :زيت
Lemme :زَّيْتُون
Signification générale / traduction :   Et des oliviers
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Huiler, graisser avec de l'huile d'olive, nourrir avec de l'huile d'olive, fournir de l'huile à quelqu'un
Huiler, graisser avec de l'huile d'olive, nourrir avec de l'huile d'olive, fournir de l'huile à quelqu'un
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وزيتونا | ||
80 | 29 | وزيتونا ونخلا |
80 : 29 | des oliviers et des palmiers, | |
-------------- 29 |