Fiche détaillée du mot : صوابا
Graphie arabe :
صَوَابًا
Décomposition grammaticale du mot : صَوَابًا
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ صَوَابًا ] 
Prononciation :   Sawaban
Racine :صوب
Lemme :صَوَاب
Signification générale / traduction :   ce qui est exact.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
redresser, retoucher, corriger, rectifier, diriger, viser, pointer
redresser, retoucher, corriger, rectifier, diriger, viser, pointer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : صوابا | ||
78 | 38 | يوم يقوم الروح والملئكة صفا لا يتكلمون إلا من أذن له الرحمن وقال صوابا |
78 : 38 | Le jour où l'Esprit et les anges se tiendront en rangs, personne ne pourra parler excepté celui à qui le Tout-Puissant aura donné la permission, et qui dira ce qui est juste. | |
-------------- 38 |