Fiche détaillée du mot : لنخرج
Graphie arabe :
لِّنُخْرِجَ
Décomposition grammaticale du mot : لِّنُخْرِجَ
Préfixe : (lettre lam) de but + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 4 / 1ère personne / subjonctif /
Décomposition :     [ لِّ ] + [ نُخْرِjَ ] 
Prononciation :   linouķrija
Racine :خرج
Lemme :أَخْرَجَ
Signification générale / traduction :   Afin de faire sortir
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Sortir, quitter, aller dehors, à l'extérieur, se retirer, tirer quelque chose, extraire quelque chose.
Sortir, quitter, aller dehors, à l'extérieur, se retirer, tirer quelque chose, extraire quelque chose.
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لنخرج | ||
78 | 15 | لنخرج به حبا ونباتا |
78 : 15 | pour faire sortir par elle graines et végétation, | |
-------------- 15 |