Fiche détaillée du mot : وبنينا
Graphie arabe :
وَبَنَيْنَا
Décomposition grammaticale du mot : وَبَنَيْنَا
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Accompli 1ère personne / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel /
Décomposition :     [ وَ ] + [ بَنَيْ ] + [ نَا ] 
Prononciation :   wabanayna
Racine :بنو
Lemme :بَنَىا
Signification générale / traduction :   Et Nous avons construit
Principe actif / Sens verbal de la racine :
construire, bâtir, baser
construire, bâtir, baser
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وبنينا | ||
78 | 12 | وبنينا فوقكم سبعا شدادا |
78 : 12 | et construit au-dessus de vous sept formidables, | |
-------------- 12 |