Fiche détaillée du mot : معاشا
Graphie arabe :
مَعَاشًا
Décomposition grammaticale du mot : مَعَاشًا
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ مَعَاشًا ] 
Prononciation :   maƐachan
Racine :عيش
Lemme :مَعَاش
Signification générale / traduction :   un moyen de subsistance.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Vivre d'une certaine manière avec un certain mode de vie, subsister, exister
Vivre d'une certaine manière avec un certain mode de vie, subsister, exister
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : معاشا | ||
78 | 11 | وجعلنا النهار معاشا |
78 : 11 | et fait du jour le moment de la vie, | |
-------------- 11 |