Fiche détaillée du mot : عصفا
Graphie arabe :
عَصْفًا
Décomposition grammaticale du mot : عَصْفًا
Radical : Nom / Nom verbal / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ عَصْفًا ] 
Prononciation :   ƐaSfan
Racine :عصف
Lemme :عَصْف
Signification générale / traduction :   tempétueuses.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Souffler avec violence, être impétueux, enlever, moissonner, couper, faire périr, déchaîner, détruire, emporter
Souffler avec violence, être impétueux, enlever, moissonner, couper, faire périr, déchaîner, détruire, emporter
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : عصفا | ||
77 | 2 | فالعصفت عصفا |
77 : 2 | Par celles qui soufflent impétueusement. | |
-------------- 2 |