Fiche détaillée du mot : فالعصفت
Graphie arabe :
فَٱلْعَٰصِفَٰتِ
Décomposition grammaticale du mot : فَٱلْعَٰصِفَٰتِ
Préfixe : (lettre fa) conjonction + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom / Participe actif / Genre : Féminin Pluriel / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ فَ ] + [ ٱلْ ] + [ عَٰصِفَٰتِ ] 
Prononciation :   fâlƐaSifati
Racine :عصف
Lemme :عَاصِفَات
Signification générale / traduction :   alors les productrices de bourrasques
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Souffler avec violence, être impétueux, enlever, moissonner, couper, faire périr, déchaîner, détruire, emporter
Souffler avec violence, être impétueux, enlever, moissonner, couper, faire périr, déchaîner, détruire, emporter
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فالعصفت | ||
77 | 2 | فالعصفت عصفا |
77 : 2 | Par celles qui soufflent impétueusement. | |
-------------- 2 |