Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : خضر
Graphie arabe :
خُضْرٌ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Adjectif / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Nominatif /
Décomposition :     [ خُضْرٌ ] 
Prononciation :   ķouĎroun
Racine :خضر
Lemme :خُضْر
Signification générale / traduction :   vert
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre vert, verdoyant
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : خضر
1243 وقال الملك إنى أرى سبع بقرت سمان يأكلهن سبع عجاف وسبع سنبلت خضر وأخر يابست يأيها الملأ أفتونى فى رءيى إن كنتم للرءيا تعبرون
12 : 43 Le roi dit : "Je vois sept vaches grasses mangées par sept maigres, et sept épis verts et d'autres secs. Ô notables, instruisez-moi au sujet de ma vision, si vous êtes capables d'interpréter les visions".
-------------- 43
1246 يوسف أيها الصديق أفتنا فى سبع بقرت سمان يأكلهن سبع عجاف وسبع سنبلت خضر وأخر يابست لعلى أرجع إلى الناس لعلهم يعلمون
12 : 46 "Ô toi, Joseph, le véridique, instruis-nous au sujet de sept vaches grasses mangées par sept maigres, et sept épis verts et d'autres secs, afin que je retourne aux gens et qu'ils sachent".
-------------- 46
5576 متكءين على رفرف خضر وعبقرى حسان
55 : 76 Accoudés sur des coussins verts et des tapis chatoyants.
-------------- 76
7621 عليهم ثياب سندس خضر وإستبرق وحلوا أساور من فضة وسقىهم ربهم شرابا طهورا
76 : 21 Ils auront sur eux des vêtements verts de satin et de brocart. Ils seront parés de bracelets d'argent. Et leur Seigneur les abreuvera d'une boisson pure.
-------------- 21