Fiche détaillée du mot : أمامه
Graphie arabe :
أَمَامَهُۥ
Décomposition grammaticale du mot : أَمَامَهُۥ
Radical : Adverbe de temps / Accusatif (désignant l'actant) / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ أَمَامَ ] + [ هُۥ ] 
Prononciation :   amamahou
Racine :أمم
Lemme :أَمَام
Signification générale / traduction :   ce qui est devant lui.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Tendre vers, se diriger, se proposer, frapper à la tête, marcher en tête, être à la tête de, donner l'exemple, être préposé, être mère
Tendre vers, se diriger, se proposer, frapper à la tête, marcher en tête, être à la tête de, donner l'exemple, être préposé, être mère
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أمامه | ||
75 | 5 | بل يريد الإنسن ليفجر أمامه |
75 : 5 | L'Homme veut plutôt ce qui est devant lui. | |
-------------- 5 |