Fiche détaillée du mot : وأحصى
Graphie arabe :
وَأَحْصَىٰ
Décomposition grammaticale du mot : وَأَحْصَىٰ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 4 / 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ وَ ] + [ أَحْصَىٰ ] 
Prononciation :   wa'aĥSa
Racine :حصي
Lemme :أَحْصَىا
Signification générale / traduction :   Et Il a pris en compte
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Compter, calculer, de se rappeler – Jeter des cailloux contre, laisser une trace, faire une marque, abonder en cailloux
Compter, calculer, de se rappeler – Jeter des cailloux contre, laisser une trace, faire une marque, abonder en cailloux
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وأحصى | ||
72 | 28 | ليعلم أن قد أبلغوا رسلت ربهم وأحاط بما لديهم وأحصى كل شىء عددا |
72 : 28 | afin qu'Il sache s'ils ont bien transmis les messages de leur Seigneur. Il cerne ce qui est avec eux, et dénombre exactement toute chose. | |
-------------- 28 |